Читаем Укрощение строптивых (СИ) полностью

Я зажала нос рукой, и мне в голову пришла мысль бежать. Я дёрнулась было в сторону, но Деллер поднялся ввысь и схватил меня своими лапами, взмывая вверх. Конечно, зачем ему думать о моём комфорте.

Уже с высоты птичьего полёта, я увидела, как Реджина летела верхом на шее Монтешкара. Мне было жутко неудобно и неприятно. К горлу подкатила тошнота, в глазах потемнело, мне казалось, что мы никогда не прилетим, а я так и умру в когтях дурнопахнущего дракона. Тело опять затекло, на вышине воздух был холодный, и я почувствовала озноб, несмотря на то, что от дракона исходил жар. Наконец, я увидела знакомый лес. Тот самый, откуда всё началось. Мы залетели в него.

Всё, кончились мои мучения, сейчас Адемир спасёт меня. Но внизу было темно, и нас никто не встречал. Наверное, все сидят в засаде.

64 глава

Когда Деллер выпустил меня, то я не устояла на ногах. Усевшись на землю, я начала растирать своё тело. Деллер обернулся, превратившись в человека, и тошнота начала проходить, обертуном больше не пахло. По всей видимости, у меня на него аллергия. Вскоре подошла Реджина.

—  Вам пора, —  сказала она надменно, посмотрев свысока.

Я молча проигнорировала её реплику, продолжая крутить стопами. Потом попыталась встать.

—  Что случилось? — спросил граф, подходя к нам.

—  Да вот, болезная, встать не может.

Я опять проигнорировала словесный выпад в мою сторону, ожидая, что сейчас произойдёт «трах-бах та-ра-рах» и явится Адемир с драконьей армией и спасёт меня. Но никто почему-то не нападал на этих прохвостов, хотя их тут было мало, и мои стражники точно с ними бы справились.

—  Деллер, —  начал говорить Монтешкар, —  ты совсем не умеешь обращаться с девушками. Надеюсь, ты не покалечил Марию, а то тогда придётся тебе самому проносить её через переход.

—  А чего с ней церемониться? Мы же вообще хотели убить её, как и мальчишку.

Я, наконец, встала на ноги, которые слегка ныли, но я могла потихоньку ими передвигать.

Деллер тут же вцепился в мою руку, пресекая все планы, нырнуть в темноту и убежать.

—  Не тебе решать, что делать с пленными. Нам нужны гарантии, что переход работает. Ты лично хотел его проверить? —  урезонил граф Деллера. А тот пробурчал в ответ:

—  Ну уж нет, пусть эта зазнайка идёт.

—  Я смотрю, нашей гостье не терпится домой, —  провозгласила Реджина, не отрывая от меня надменного взгляда.

Я зло зыкнула на неё, перехватила сумочку покрепче и гордо задрала подбородок вверх.

—  Пойдёмте, мы вас проводим, —  огласил Монтешкар.

Мы молча шли по знакомой дороге. Я всё ждала, когда явятся мои спасители. А между похитителями повисла напряжённая тишина. Мне это было по сердцу. Разлад в их рядах из-за меня – очень приятное событие. Когда мы подошли к камню, на котором был указан путь, Монтешкар достал фонарик и посветил им на надпись. Я не стала объяснять, что знаю, куда идти и где меня ждать, если что. Пусть, сами разбираются.

Реджина с графом склонились, изучая указатель, Деллер караулил меня.

—  Я так и не увидела, что стало с принцем Эллиотом, —  тихо сказала я, чтобы только Деллер услышал.

—  Его в данный момент генерал Дев передаёт отцу вместе с вашим письмом.

—  А как я пойму, что это правда?

—  Слово дракона вас не устраивает?

—  Доверяй, но проверяй, —  проговорила я.

Вдруг Реджина оторвалась от увлекательного чтения и произнесла:

—  Мария, вам направо. Прощайте, больше мы с вами не увидимся, —  злорадно сказала она.

—  Меня это полностью устраивает, —  таким же тоном ответила я.

—  Я передам привет от вас нашей общей подруге. Как жаль, что она не захотела писать вам письмо, —  оскалившись, вернее сказать, не мило улыбнувшись, сказала мне Реджина.

Я сжала зубы, Деллер в спину подтолкнул меня к нужной дороге. Сделав рывок вперёд, от толчка дурнопахнущего дракона, я почувствовала, как будто разорвала плёнку, произошёл щелчок, и я упала на дорогу. Ощутив свободу, я быстро поднялась и побежала вперёд, судорожно вспоминая короткий путь к замку, который мне показывал Эллиот.

Но чем дольше я шла, тем больше убеждалась, что в замок я попаду нескоро. Но я упорно не верила своим глазам и ощущениям, убеждая саму себя, что ошибаюсь. Пока не вышла на асфальтированную дорогу, возле которой стоял указатель с названием моего города, в котором я родилась, выучилась и работала.

Я стояла и ошарашенно смотрела на машины, которые проезжали мимо меня. Почему я здесь?! Проехавшая машина взметнула столб воздуха рядом со мной. Мои волосы и платье взметнулись вместе с ним. Я сделала шаг назад. Я не хочу домой. Родная Земля показалась мне странной, в воздухе стоял запах машин.

Что случилось? Почему Адемир выпустил меня? Наверное, его заставили, ведь у злоумышленников Эллиот. И моё прощальное письмо.  От поднявшегося вихря тревоги в сердце меня отвлёк проезжающий автомобиль, который замедлил ход и остановился неподалёку от меня. Из окна высунулся водитель.

—  В город?

Я ошарашенно смотрела на него. Какой город? Мне к драконам надо!

—  Женщина, вы в город поедите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези