Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

— Фортемин и первородный дух хаоса в одном сознании — это как вообще? Я не верю, что с этим нет никаких проблем. Расскажи мне, с какими проблемами приходится сталкиваться Калипсо?

— Так я тебе и р-р-рассказал, как же! — насмешливо каркнул ворон.

— Ты все о нем знаешь, он твой хозяин, а ты такой умный и внимательный, — продолжала я льстивым голосочком. — Столь мудрый илун наверняка очень заботится о своем хозяине и чувствует, что я тоже хочу о нем позаботиться, помочь с тем, с чем я могу помочь. А у кого, как не у тебя, спрашивать совета?

— Хитр-р-рая птичка. Кр-р-расиво поешь, — пророкотал Алохар. — Мне нр-р-равится.

Он помолчал немного, потом сказал негромко:

— Накр-р-рывает его иногда.

— Как это проявляется? — тут же переспросила я, стараясь скрыть свое волнение. — Насколько это опасно? И как мне понять со стороны, что его «кроет»?

— Повер-р-рь, такое не понять невозможно, — усмехнулся ворон. — Там вспышка магии идет таких масштабов, что хозяин начинает светиться изнутр-р-ри. В пр-р-рямом смысле того слова. Зр-р-релище не для слабонер-р-рвных. Когда впер-р-рвые увидишь его таким — постар-р-райся не ор-р-рать от ужаса.

— Вот как, — задумчиво произнесла я. — Ну и… Что в такие моменты с Калипсо происходит?

— Пер-р-рестройка магической стр-р-руктур-р-ры, — пояснил Алохар. — Она у него пер-р-риодически меняется. Р-р-раньше часто было, каждый день. Потом — почти каждый день. Потом — р-р-раз в неделю. А сейчас… Печенькой угостишь? — неожиданно прервался ворон.

— Эм…

Я сунула руку в карман, в котором в самом деле завалялась печенька, которыми я с утра пораньше перекусила, ведь только их да какао с молоком смогла найти в домике Калипсо. А где тут было организовано утреннее питание, я пока не успела узнать, не до того вчера было.

Протянула печеньку Алохару, и тот сразу клюнул ее, заглотив целиком.

— Благодар-р-рю! — пророкотал ворон.

— Как ты узнал, что у меня есть печенье? — улыбнулась я. — Ты ведь не был со мной на кухне, и в окне я тебя не видела.

— От тебя вкусно пахло печеньем, — с хитрым прищуром произнес Алохар. — Хотя от тебя вообще всегда вкусно пахнет. Не зр-р-ря хозяин на тебя запал, кар-р-р!

— Ну-ну, — усмехнулась я. — Так что там с Калипсо? Раньше у него часто были «приступы», а сейчас?

— Сейчас р-р-редко, — пророкотал ворон, мерно покачиваясь на моем плече. — Только когда пер-р-ретр-р-рудится и слишком много магии за р-р-раз в себя вбер-р-рет.

— Что это значит?

— Как ты понимаешь, чтобы вместить в себя самого Эффу, нужно соответствовать его силе. Нужно ежедневно р-р-работать над собой, чтобы не оказаться случайно пр-р-роглоченным пер-р-рвор-р-родным духом хаоса…

— А такое все еще возможно?

— Р-р-разумеется, — не стал меня успокаивать Алохар. — Но хозяин отлично спр-р-равляется. Он себя не пр-р-росто так нагр-р-ружает ежедневно — ему нужно пр-р-рокачивать свои магические навыки безостановочно, чтобы улучшать свои ментальные навыки контр-р-роля и влияния на Эффу. Чтобы тело хозяина все вр-р-ремя находилось в р-р-развитии и каждый день понемножечку становилось все лучше и лучше.

— Но ключевое слово — понемножечку, да? — понимающе кивнула я.

— Кар-р-р! — согласно каркнул ворон. — Вер-р-рно, не нужно двигаться р-р-резкими скачками, их сложнее стабилизир-р-ровать. Но хозяина пор-р-рой заносит, он не может сам вовр-р-ремя остановиться. Меня в такие моменты он не слушает, а Эр-р-рик не всегда здесь околачивается. Эр-р-рик отлично ему по мозгам дает. Иногда в пр-р-рямом смысле того слова — подзатыльниками. Хозяин бесится, но его порой надо так стопор-р-рить. А ты тоже можешь стопор-р-рить хозяина, это в твоих силах. Не давай ему пер-р-ретр-р-руждаться, хор-р-рошо? Это чр-р-ревато последствиями.

— А как? — вздохнула я. — Что ты, хозяина своего не знаешь, что ли? Калипсо если вобьет себе что-то в голову, то его не остановить никакими способами…

— Так уж и никакими? — очень хитрым голосом произнес Алохар.

Я задумчиво покосилась на него и понимающе хмыкнула.

— Ну, пожалуй, да, есть в моем распоряжении женские приемчики, которые способны надолго и очень качественно отрывать Калипсо от работы.

— Вот именно, — весомо произнес Алохар. — Нам с Эр-р-риком такие пр-р-риемчики недоступны.

— Хм-м-м… Слушай… Меня вот что волнует, — задумчиво протянула я, потирая подбородок. — Ты сказал, что Калипсо необходимо постоянно развивать себя, чтобы вмещать Эффу… расти энергетически. Но бесконечно же расти невозможно. Всему есть какой-то предел, тем более у человеческого организма. А Калипсо — человек, хоть и фортемин. Его «энергетическая емкость», так сказать, выше, чем у других волшебников, но все равно же не резиновая. А что будет с Калипсо, когда он дойдет до некого пика энергетического роста?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература