Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

По этим самым столам мы и пронеслись буйным черно-золотым вихрем, распугав коллег, посносив на землю половину посуды, перепрыгивая со столов на деревья, обратно и снова взмывая в воздух, увлеченно продолжая сражаться и пуская в ход всё более опасные чары.

Я сама не поняла, в какой момент Калипсо начал сражаться со мной почти на равных, не жалея меня и действуя почти в полную силу.

Потом таким бешеным вихрем мы проскакали по столу, за которым чаевничали Агата с Маргаритой.

Последняя подпрыгнула на месте от неожиданности, когда моя когтистая нога с мерзким звуком шкрябнула по пустой тарелке, мгновенно расколов ее на части.

Маргарита нервно сглотнула, так и не успев притронуться к еде и провожая задумчивым взглядом нас с Калипсо, уже умчавшихся дальше, куда-то в сторону цветущего сада.

— Как думаешь, с ними всё нормально? Может, стоит вмешаться?

Агата как раз успела убрать в сторону заварочный чайник за долю секунды до того, как я его бы снесла. Она с непроницаемым выражением лица поставила чайник обратно на стол и, даже не глядя в нашу сторону, произнесла:

— Всё в порядке, Марго, не волнуйся. Они просто пытаются определиться, кто из них доминирует.

— А-а-а, — понимающе покивала Маргарита, вернувшись к прерванному чаепитию. — Ну да, ну да… Невозможность определиться мне понятна, — глубокомысленно произнесла она, стрельнув взглядом в сторону Дэйона и Дельсона, они неподалеку хохотали над Ноланом, на которого из-за нашего с Калипсо энергетического вихря опрокинулась целая тарелка со спагетти в сливочно-рыбном соусе.

Мы с Калипсо тем временем проскакали прямо по крышам некоторых домиков, непрестанно перекидываясь заклинаниями, полетели дальше, петляя между деревьями в саду, но в какой-то момент я все же дала осечку. Вернее, это Калипсо выждал идеальный момент, когда я наконец-то начну уставать и хоть немного замедлюсь в движениях. Какой-то секунды промедления оказалось достаточно для того, чтобы какое-то хитрое заклинание все-таки пробило мою защиту и попало четко мне между крыльев. Эти самые крылья в мгновение ока начали исчезать прямо на глазах вместе с моим боевым обличием фурии.

— Ой, нет-нет-нет-нет-нет!! — испуганно взвизгнула я, смешно болтая в воздухе руками и ногами, когда поняла, что зависла высоко над землей, больше не имея возможности управлять своим полетом.

Я камнем рухнула вниз, но мое падение смягчил Калипсо, опередив мои попытки приземлиться с помощью левитационных чар. Так что упала я замедленно прямо на перину: Калипсо наколдовал подо мной матрас, прямо посреди какой-то полянки с очень высокими цветами в половину человеческого роста. Вот на этот матрас я и плюхнулась спиной, и сразу следом приземлился Калипсо. Вернее, приземлился он фактически на меня, зажав ногами мои бедра и ловко заведя руки мне за голову.

— Поймал! — с довольной улыбкой воскликнул Калипсо. — Ты отважно сражалась, о моя ужаснейше-прекраснейшая фурия, но тебе нужно будет еще тренировать реакцию и необходимо отработать методы аварийной посадки, так сказать. Но в этот раз я выиграл. А победителю полагается жаркий поцелуй!

Не то чтобы я была против, но сейчас мое внимание неожиданно для самой себя сместилось на иное, и это заметил Калипсо:

— Хм, Лори? Что такое? Тебе больно? Я вроде сделал твое падение очень мягким…

— Нет-нет, все в порядке, — мотнула я головой. — Просто смотрю, что мы на какой-то очень красивой цветочной полянке приземлились, я тут еще не была. Такие шикарные цветы растут, явно какой-то маг-природник постарался, а мы тут взяли и беспардонно смяли часть этой красоты матрасом…

— Ты издеваешься? — хохотнул Калипсо. — Тебя сейчас действительно волнуют помятые цветочки? Лори, дорогая моя, единственный цветок, который сейчас должен тебя волновать и привлекать все твое внимание, — это я.

— А, так ты у меня гладиолус? — прыснула я от смеха.

— Анту́риум, — хмыкнул Калипсо.

И наклонился, прерывая все мои дальнейшие возражения поцелуем, который быстро перерос в такие страстные ласки, что у меня не только цветы, а вообще всё повылетало из головы, оставив там только нежность вперемешку со страстью.

Что ж, можно подытожить, что первая моя тренировка в обличии фурии получилась жаркой… во всех смыслах.

И надо бы мне, пожалуй, почаще тренироваться летать одной, без Калипсо, иначе все наши тренировки пока неминуемо будут заканчиваться в одной — горизонтальной — плоскости. Впрочем… с учетом наших крыльев и наших темпераментов — подойдет и вертикальная плоскость. И вообще какое-либо отсутствие плоскости.

Глава 15. Кто здесь?

Даже после жаркого перерыва и быстрого душа мы с Калипсо вернулись на полигон и продолжили тренировки, сегодня всё его внимание было сосредоточено на мне и на прокачивании моих боевых навыков в небе.

— А как же остальные ребята? — спросила я, улучив момент паузы между агрессивными перекидываниями опасными чарами. — Наверняка ты много кому еще должен уделить внимание, может кто из ребят очень ждал сегодня работы с тобой, еще расстроится, что ты не уделил время…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература