Читаем Укротитель диких полностью

На веранде вместе с миссис Уэйр и ее дочерью сидел командир эскадрона майор Артур Талмадж. Четвертым собеседником был Томас Берн, тот самый симпатичный капитан, который потерял и потом получил назад свой табун. Майор возглавлял экспедицию, направляющуюся в самое сердце земли апачей.

– С апачами прекрасно могут справляться люди, умеющие пользоваться дипломатией, – говорила Нэнси Уэйр.

Майор любил афоризмы больше, чем виски, а виски больше всего на свете.

– Сегодняшний дипломат – это завтрашний предатель, – заявил он.

– Ради Бога, что вы имеете в виду, майор? – спросила миссис Уэйр.

На веранде не было лампы, но свет из ближайшей комнаты просвечивался через окно и желтым пятном лежал на руках миссис Уэйр, сложенных на коленях.

– Сегодняшняя мягкая речь завтра будет нуждаться в поддержке твердого кулака, – объяснял майор.

– Но в конце концов, – сказала Нэнси, – если вы только гонитесь за украденной кобылой и ее жеребенком…

– Не просто за кобылой и ее жеребенком, – возразил майор. – Они лишь дают мне возможность проникнуть в суть проблемы.

– Никогда не было сложностей с тем, чтобы найти проблему с апачами, – ответила Нэнси.

– Согласен, – вздохнул капитан. – Осмелюсь сказать, что каждый может получить их больше чем достаточно.

– Но одна встреча не определяет жизнь, – резко отчеканил майор.

– Одна встреча с апачами вполне может кончиться смертью, – ответила ему Нэнси. – И так случалось не раз. Но вот капитану повезло.

– Да, они вернули мне украденный табун, – кивнул капитан Берн. – Я все еще не могу поверить в это. А вы знаете, что эти бандиты ошиблись и вернули мне больше, чем украли?

– Они вернули лошадей, но увели людей, – сказал майор.

– Они забрали только одного человека, – возразил капитан.

– Людей за лошадей! – воскликнул майор. – Без сомнения, краснокожим нравятся такие обмены. Но я рад слышать, что этот человек был никудышный бродяга.

– Как вы его назвали, капитан Берн? – с вызовом спросила Нэнси неожиданно громко.

– Нет-нет, – запротестовал капитан. – Я просто хотел подчеркнуть, что он отличается от остальных людей. Очень беззаботный юноша, никогда не встречал ничего похожего. Казалось, он не особенно беспокоился, уходя с дикими индейцами. Вел себя как будто это было развлечение!

– Потому что он смелый мужчина! – заявила девушка. – Я никогда не встречала большего мужества!

– Тише, дорогая, – успокоила ее миссис Уэйр. – Когда людям нечего терять…

– О Боже, мама! – воскликнула Нэнси. – У него была жизнь, не так ли? И откуда мы знаем, что еще он мог потерять?

– Нэнси, ты прекрасно знаешь, – возразила ей мать, – что когда он, изголодавшийся, пришел из пустыни, то был просто гол.

– Любой другой на его месте был бы мертв, – отрезала Нэнси. – Уж будьте уверены!

– Невероятно, – пробормотал смущенный капитан.

– А что апачи хотели от него? – спросил он.

– Его скальп! – заявил майор.

– Что? – закричала Нэнси.

– А что еще могут хотеть апачи от белого человека? – спросил майор.

Нэнси вздохнула.

– Если бы они хотели скальп, то сняли бы его здесь вместе с нашими, – уверенно ответила она. – Им не нужен был его скальп. Но я не могу представить, что они хотели от него!

– Возможно, я выясню это, когда буду у них, – предположил майор. – И если узнаю, что юноша пострадал, то они заплатят кровью своих лучших воинов!

– Если он пострадал, то они уже заплатили кровью своих лучших воинов за причиненное ему зло, – сказала Нэнси Уэйр.

– Вы так его защищаете, – произнес капитан Берн.

– Поживите здесь год или больше, и научитесь с первого взгляда узнавать дикую кошку, – ответила она. – А он такой, у него когти и зубы. Майор Талмадж, двое апачей напали на него в темноте, там, в сарае. Он справился с обоими, а одного захватил в плен.

– И позволил негодяю бежать, – добавила миссис Уэйр.

– Об этом я ничего не знаю, – сказала девушка. – Знаю только, что он справился с двоими. Другой человек говорил бы об этом целый месяц. Но Рори Мичел даже ни разу не вспоминал о той ночи!

– Ну, тогда он герой, – сказал майор тоном практического человека, подводящего с присущей ему рассудительностью итоги. – И поэтому мы должны заставить апачей сполна заплатить за него. Именно это я и собираюсь сделать.

– Я хотела бы, чтобы у вас была артиллерия и в десять раз больше солдат, – вздохнула Нэнси.

– А я бы не хотел, – возразил майор.

– Но почему же?

– Чем меньше людей, тем больше славы, – ответил майор.

– И ближе к могиле, – решительно добавила Нэнси.

– Нэнси, как ты можешь говорить такие вещи? – воскликнула ее мать.

– Я видела апачей и знаю их. А майор не знает, – ответила девушка. – Апачи тоже бойцы. Все знают, что они очень хорошие воины.

– Нерегулярные вооруженные силы не могут противостоять регулярным дисциплинированным войскам, – заявил майор.

– У вас есть регулярные войска, – горячо спорила с ним девушка, – но нет площади, где бы они могли маршировать. На нерегулярной земле я бы предпочла нерегулярные войска.

– Вот как! – воскликнул майор и весело засмеялся этой мысли.

– За каждого апача вы потеряете человека, – заявила Нэнси.

– Когда в сражении сходятся две армии… – начал майор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения