Читаем Укротитель ёкаев. Том 2 (СИ) полностью

И два новых действующих лица устремились к шуту, за весь бой не получившему ещё ни одного ранения. Я с одной стороны, Датт с другой. Клинки замелькали в воздухе, стремясь достать врага и отражая выпады каменного меча. Металл с глухим стуком сталкивался с камнем.

Круговое зрение: шевеление покрытия под ногами! Отскакиваю в сторону, и воздух пронзает выросший из-под земли каменный шип. Похоже, лучше не задерживаться подолгу на одном месте.

Под ногами Датта вырастает бордюр, но он ловко перескакивает через преграду и не теряет концентрации.

Больше никаких шуток. Клоуну приходится извиваться змеёй и атаковать нас полным арсеналом своих способностей: выращивать шипы, выбивать землю из-под ног, осыпать градом каменных снарядов. Несмотря на эксцентричный образ, этот парень совсем не дурак. Он не преисполнен веры в непробиваемость своей брони, как один герой в коричневом, и не принимает атаки в лоб без крайней необходимости.

Солидный кусок брусчатки уходит из-под ног видящего, но видящий уже в воздухе. А клоун как раз повёрнут ко мне лицом. Сейчас, Датт!

Смертоносный выпад — и клинок вонзается в зазор брони.

— Аргх!

Тут же фонтан каменных обломков заставляет меня отскочить назад. Вот ведь, не растерялся, гад. А я уж понадеялся, что добавлю удар и от себя — вон в ту щелку.

Отогнав и второго врага, клоун сменил позицию, чтобы мы оба оказались перед глазами.

— Вот блин, не получилось глубоко вогнать, — посетовал видящий.

— А вы двое, я погляжу, не так просты, — процедил шут, не скрывая боли.

— Продолжаем, — сказал я и, не дожидаясь ответа, пошёл в атаку. Рядом застучали шаги Датта.

— Ой-ой, плохо дело, — произнёс клоун, глядя на двух надвигавшихся врагов.

Твоя правда, плохо. Мне хорошо известно, как раны и боль стесняют движения. Теперь уже не поизвиваешься, как раньше. Я занёс меч для выпада.

И отбил удар справа. Отскочил в сторону, ошарашенно уставился на союзника.

— Вот блин, никогда не теряешь бдительности, — сказал Датт с усмешкой.

— Это как понимать? — требовательно произнёс я.

Но видящий резко потерял ко мне интерес и обратился к третьему участнику схватки:

— Эй, клоун, как там тебя. Как тебе идея объединить усилия?

— Хааа? Объединить? — Кажется, шут удивился не меньше моего, на время позабыв даже о ране.

— Мне до этих добрячков дела нет, нам вообще с самого начала было не по пути. Я по глупости примкнул к ним, рассчитывая на вольготную жизнь, но теперь вижу, что спокойным денькам приходит конец. Все уже поняли, что вы с рассекателем — крутые ребята, совсем на другом уровне, нежели мы. И я совсем не прочь стать таким же. Поделишься со мной секретами силы, а? А я взамен помогу вам расправиться с местными геройчиками и захватить власть над всем миром, или что вы там задумали.

— Во даёт... — подивился клоун. — А я-то голову ломал, чего ты в тот раз не ткнул меня в полную силу? Ладно, для начала подсоби мне с этим глазастым, а там посмотрим.

— Да не вопрос! Этот говнюк — номер один в списке будущих покойников!

После этих слов Датт атаковал меня. Иммикер сам отозвал общее зрение, не дожидаясь команды. Стальные клинки несколько раз столкнулись друг с другом, высекая искры. Который это уже раз? Третий? Теперь мне известна слабость видящего. Но и ему известно, что мне известно — классическая патовая ситуация. А ещё на его стороне чёртов клоун, и это куда критичнее!

— Эй, а-ну положи на место! — раздался вдалеке чей-то незнакомый голос, но сейчас мне уж точно не до чужих склок.

Видящий напирал, не сдерживая сил, а клоун пытался подсобить ему магией земли. Снова шипы, ходящее ходуном покрытие под ногами и летающие по воздуху каменные снаряды. Только глаза Иммикера и боевой опыт Басса всякий раз позволяют мне избежать серьёзных ранений. Именно серьёзных — синяков, ссадин и порезов на моём теле уже не счесть. Помните, я говорил, что боль мешает двигаться? Вот теперь ощущаю это на себе в полной мере.

Положиться было не на кого. Одних героев вынес клоун, другие серьёзно пострадали ещё во время ивента. Тот же Нехаггер не мог активировать под врагом электрические руны, пока я находился рядом.

И всё-таки подмога пришла. Лязгнула сталь, и Датт, отбивший атаку с неожиданного направления, отскочил в сторону, чтобы оба врага оказались в поле зрения.

— Ты ещё кто? — недовольно произнёс он.

— Тот, кто пришёл украсть у геройчиков славу! — самоуверенно объявил неотёсаный парень с растрёпанными волосами.

— Хайтер? Ты тут откуда? — удивился я. — И откуда у тебя мои градиентные клинки?

— Тут на всякий подвезли ещё один фургон с дубликатами, оттуда и позаимствовал, — ответил он. — Займись клоуном, и за братана моего отомсти. А с этим глазастым я сам разделаюсь. Он всегда меня бесил!

Какого братана? А, не важно.

— Только не вздумай продуть, — произнёс я, не сдержав улыбки.

И повернулся к клоуну.

— Во даёёёте, — покачал тот головой. — Поворот за поворотом. Хоть книгу пиши.

— Хорош уже языком чесать! — крикнул я, бросаясь в атаку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме