Читаем Укротитель миров III: магические ключи (СИ) полностью

Вместо этого я отошел на пару шагов и запустил внутрь особняка невидимые ледяные паутинки. Нащупал ими матрицу здоровяка, которую успел просканировать во время разговора. Матрица была нулевой, и это меня совсем не удивило.

Здоровяк почти взбежал по лестнице на второй этаж. А затем я почувствовал, что он с кем-то разговаривает.

Какого черта, с кем-то⁈ Наверняка это посол. Было бы любопытно узнать, о чем они говорят.

Едва успев подумать об этом, я почувствовал, как небольшая часть меня превращается в энергетический импульс и стремительно скользит вдоль ледяной паутины.

Это было похоже на путешествие по магической линии — с той разницей, что я оставался на месте, а путешествовала только небольшая часть меня. Но эта часть могла видеть и слышать, вот что важно!

Я словно раздвоился.

Своими глазами я видел волны на Неве, воспаленное осеннее небо над великолепным городом и грязно-розовую стену особняка. Я слышал шум машин, которые проносились по набережной и пронзительные крики огромных чаек.

Но небольшая часть меня видела глазами здоровяка злобную физиономию бранденбургского курфюрста и слышала громкий разговор на английском, который я неплохо овладел еще в прошлой жизни.

— Как он догадался, где меня искать? — кричал курфюрст. — Не надо было выпускать его живым!

— Давайте все успокоимся, — примирительно сказал седоволосый высокий аристократ с длинным породистым лицом, — и решим, как извлечь пользу из прихода этого сумасбродного графа.

Судя по манерам, это и был британский посол.

— Я сегодня же отправлю официальную ноту в министерство иностранных дел Российской Империи. Думаю, выходка графа Карельского будет иметь для него самые печальные последствия.

Да, это, точно, был посол! Кто еще станет разговаривать таким протокольным языком?

— В любом случае, поступок графа нам на руку. Думаю, Его Величество не захочет скандала и уберет графа от герцогинь.

— Мне надоело ждать! — перебил посла курфюрст. — Вы все время кормите меня обещаниями. А тем временем, моя жизнь в опасности!

— Успокойтесь! — невежливо оборвал его посол. — Вам платят за вашу работу, и платят очень хорошо!

Ничего себе, какие тайны раскрываются в их разговоре!

Я бы с удовольствием послушал дольше. Но посол вдруг насторожился и сказал:

— Гаррет, что вы здесь делаете? Ваше место — внизу у дверей!

Здоровяк торопливо вышел из комнаты. Как раз в этот момент я увидел, что Бердышев бежит ко мне через набережную, и оборвал связь с матрицей здоровяка.

— Идем отсюда, — сказал я Бердышеву раньше, чем он начал задавать мне вопросы. — Незачем им нас видеть.

Я подхватил под руки недоумевающих герцогинь и повел их к машине Жана Гавриловича, которая так и стояла у служебного входа в Императорский дворец.

Бердышев поневоле шагал позади нас — тротуар набережной был слишком узким.

— Что ты там устроил? — громко спросил он из-за моей спины.

— Ничего особенного, — объяснил я. — вызвал на дуэль бранденбургского курфюрста и британского посла. Посол уже пишет письмо нашему Императору.

— Костя, ты рехнулся? — взревел Жан Гаврилович. — Это же международный скандал! Ты соображаешь, что натворил?

— Поехали в Заячий переулок, — сказал я, подходя к машине. — Нам надо подготовиться к осаде.

— К какой осаде? — не понял Бердышев. — И на кой черт тебе сдался Заячий переулок?

— Надо забрать у Ани наши костюмы, –объяснил я. — Мне надоело ходить по магическим линиям с голой задницей. Заодно позовем Аню на сегодняшнюю вечеринку — когда еще выпадет случай!

Герцогини так обрадовались, что дружно расцеловали меня в щеки, а Бердышев поморщился.

— Костя, ты понимаешь, что твои выходки не лезут ни в какие ворота?

— Жан Гаврилович, — поморщился я. — Я же сказал, что все тебе объясню. Поехали!


Подполковник Императорской Магической гвардии Жан Гаврилович Бердышев отличался удивительной выдержкой. Не задавая вопросов, он довез нас до ателье Ани и подождал, пока мы заберем свои покупки.

Именно, покупки! Аня настаивала на том, чтобы подарить нам костюмы, но я не согласился. Любая работа имеет свою цену. а хорошая работа — тем более.

Пока герцогини примеряли свои комбинезоны, я выбрал время, чтобы пообщаться со своей знакомой мышью.

К моему удивлению, мышь трудилась не в одиночестве. Грозно пища, она управляла целой бригадой своих соплеменников, которые проворно орудуя маленькими инструментами, кроили какое-то удивительное изделие из синего искусственного меха.

Увидев меня, мыши побросали инструменты и кинулись врассыпную. Не убежала только моя знакомая мышь. Она деловито отложила в сторону маленький портновский метр, который держала в передних лапах. и вопросительно уставилась на меня.

— Что они шьют? — спросил я Аню.

— Не поверишь, — рассмеялась портниха. — Одежду для аристократических собачек. Между прочим, пользуется большим спросом. мне пытались заказать одежду для кошек, но мыши наотрез отказываются ее шить.

Я пожал плечами.

— Ничего не поделаешь — природная вражда так быстро не забывается. Как ты с ними теперь уживаешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги