Читаем Укротительница полностью

— Ты ведь поможешь мне. Папа тебя так любит, Фрэнк. Он тебя выслушает, а я поговорю с мамой.

Фрэнк не был уверен в успехе собственной миссии.

— Вечеринка уже через неделю.

— Однако стоит попытаться.

Фрэнк так долго смотрел на Джулию, что та даже заерзала на стуле. Еще вчера она сказала себе, что будет держаться от него подальше, а сегодня взяла да втянула в дела семьи.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Я сделаю все, чтобы сделать тебя счастливой, Джулия.

Она откинулась на спинку стула, немного взволнованная его словами.

— Спасибо, Фрэнк, правда, спасибо. Ты не представляешь, как это много для меня значит.

Он отодвинул пустую тарелку.

— Что ты конкретно хочешь, чтобы я сделал?

Она пожала плечами.

— Еще не знаю. Сможешь дать дельный совет отцу? Какие-нибудь романтические истории рассказать, и все такое?

— Романтические истории? — он сделал испуганные глаза.

Она надула губы.

— Фрэнк, ну хватит прикидываться! Майк рассказывал мне о твоих приключениях на флоте. У тебя в каждом порту была девица!

— Ну, не в каждом. В Гренландии, скажем, нехватка женщин. Хотя была там одна брюнетка…

— Избавь меня от деталей, будь другом, — проговорила Джулия, снедаемая проявившейся вдруг ревностью, хотя и подозревала, что он просто ее дразнит. А может, и нет. В любом случае Джулия не сомневалась, что Фрэнк далеко не святой.

— Ладно, — сказал он снисходительно. — Операция «Феретти» начинается сегодня. Я приглашу твоего отца на ужин в бар, сегодня будет великолепная игра «Лейкерз» и «Никс».

— А я попытаюсь поймать маму в перерыве между уроками плавания и пения, — задорно сказала Джулия.

— А пока надо встретиться с воровкой, — сказал Фрэнк, вставая. — Ты готова?

Она улыбнулась и поднялась:

— Думаю, есть хобби и похуже, чем глубоководное плавание.

Через двадцать минут они уже были около жилого комплекса на Стэнли-стрит.

— Ты останешься здесь, — скомандовал Фрэнк, открывая дверь своего «камаро», — я скоро вернусь.

— Нет, мне лучше пойти с тобой, — отозвалась Джулия, вылезая из машины и закрывая за собой дверь. — Эта старая леди, испугается, увидев такого огромного мужчину, стоящего у нее на пороге.

— Старая леди врезала своей сумочкой водителю такси и обчистила его. Скорее, я ее испугаюсь.

— Вот поэтому я и пойду с тобой, чтобы тебе не было страшно, — остроумно сказала она, ведя его в здание под руку.

Они прошли три лестничных пролета и остановились на этаже, где жила Роза Нильсен. Дверь была полуоткрыта, еле держалась на петлях.

Фрэнк переступил порог.

— Миссис Нильсен? Вы здесь?

Было тихо. Фрэнк сделал еще несколько шагов и затем вернулся назад в холл.

— Там никого нет, все перевернуто. Похоже, мы что-то пропустили.

— А где Роза? — тихо спросила Джулия.

— Попытайтесь поискать ее в городской тюрьме, — раздался голос позади них. — Полицейские пришли прошлой ночью и арестовали их всех.

Фрэнк и Джулия обернулись и увидели девочку-подростка, стоявшую неподалеку. На ней была футболка. Она вытянула свою худую шейку так, что стала видна татуировка в виде сердца на ключице. Ее неухоженные крашеные белые волосы свисали по плечам, в руке дымилась сигарета.

— Что здесь случилось? — спросил у нее Фрэнк.

— Я их вызвала, — ответила девочка. — Вы, наверное, тоже слышали шум. Думала, эти двое убьют друг друга из-за этой ведьмы.

— Они дрались из-за Розы Нильсен? — спросила удивленная Джулия.

Девочка захихикала:

— Да нет, не из-за нее. Из-за ее внучки, Дарлин. Она вышла в холл, стала вертеть своей задницей, демонстрировать свою кофточку и черную юбку. Вдруг Джесси и Джед, которые еще со школы были лучшими приятелями и терпеть не могли Дери, с ума из-за нее сошли. Я и оглянуться не успела, как они, сцепившись, уже катались по полу и мутузили друг друга.

— Значит, она носила новую черную юбку? — повторила Джулия, взглянув на Фрэнка таким взглядом, словно желая сказать: я же тебе говорила.

— Точно. Она сказала, что бабушка ей ее подарила.

— Ты хорошо знаешь Нильсенов? — поинтересовался Фрэнк.

Девочка затянулась и выпустила дым красивым колечком.

— Достаточно, чтобы сказать, что старая леди путешествует в обезьянник не в первый раз. Она занимается воровством, чтобы играть в бинго. Даже как-то перед Рождеством сняла с двери гирлянду и продала в магазинчик Менни.

— Дарлин тоже в тюрьму забрали? — спросила Джулия.

Девочка покачала головой.

— Нет, хотя та и заслужила, из-за нее ведь все началось. Полицейские подвезли ее в участок за показаниями. Не знаю, где она сейчас.

— На ней вчера была юбка?

— Ну да. И те, двое полицейских как-то странно на нее косились. Господи, мужчины…

— Спасибо, — сказала Джулия. Они с Фрэнком стали спускаться по лестнице.

— Юбка, похоже, твоя. — Фрэнк открыл перед ней дверь.

— Теперь ты мне поверил?

Он покачал головой.

— Мужчины из-за женщин все время дрались. Вряд ли на них повлияла какая-то там особенная тряпка.

Их следующим пунктом назначения был полицейский участок.

— Да, у нас есть Роза Нильсен в камере. — Офицер за столом поправил свои очки. — Она обвиняется в краже и нападении. У нее есть шанс выйти под залог, но заплатить за нее некому. Вы ее семья или адвокаты?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже