Читаем Укрытие. Книга 3. Пыль полностью

— Да, с тобой. Свалился с лестницы. Симс мертв. Они исполнили угрозу. И теперь отключают нас. Мой дурацкий нос... Я иду в кладовую...

Голос сменился шипением статики.

— Лукас! Лукас!

Она повернулась к Уокеру и Кортни. У обоих на глазах выступили слезы.

— Бесполезно. Здесь рация не ловит. — Голос Лукаса был искажен, как будто он зажимал нос или пытался не чихнуть. — Детка, вам нужно изолироваться. Никак не могу остановить кровь из носа...

На Джульетту нахлынула паника. Их выключают. С ними грозили покончить нажатием кнопки. Убить всех. У них такое же укрытие, как у Соло. Промчалась секунда или две, и в этот краткий миг она вспомнила, как он рассказывал о гибели своего укрытия. Как люди мчались наверх, выбегали наружу, как оставались там грудой тел, через которую она пробиралась несколько лет спустя. За тот миг она перенеслась и в прошлое, и в будущее. Это было прошлое Семнадцатого укрытия, и она видела его гибель, которая повторялась в ее доме. И она уже видела их мрачное будущее. Видела, что станет с ее миром. Она знала, как все закончится. И знала, что Лукас уже мертв.

— Забудь про радио, — сказала она ему. — Лукас, я хочу, чтобы ты забыл про радио и закрылся в кладовой. А я постараюсь спасти столько людей, сколько смогу.

Она взяла другую рацию, настроенную на ее укрытие.

— Хэнк, ты меня слышишь?

— Да?.. — Она слышала, как он задыхается. — Алло?

— Гони всех вниз, в механический. Всех, кого увидишь, и как можно быстрее. Немедленно.

— А я бы пошел наверх, — сказал Хэнк. — Все так и прут наверх.

— Нет! — завопила Джульетта в рацию. Уокер вздрогнул и уронил микрофон другой рации. — Слушай меня, Хэнк. Всех, кого сможешь. Всех вниз. Немедленно!

Она обхватила рацию ладонями, обвела взглядом комнату, проверяя, что еще надо прихватить с собой.

— Мы будем запирать механический? — спросила Кортни. — Как прежде?

Наверное, Кортни подумала о стальных пластинах, наваренных у входа в механический во время противостояния. Следы их крепления были видны до сих пор, но пластины давно сняли.

— На это уже нет времени, — ответила Джульетта.

Она не добавила, что это могло оказаться бессмысленным. Воздух в укрытии уже может быть отравлен. Невозможно сказать, как быстро это произойдет. Ее мыслям постоянно хотелось сосредоточиться на всем, что находилось выше. На том, что она не могла спасти, — как людей, так и вещи. На всем нужном и полезном в мире, который теперь стал недосягаемым.

— Хватайте все самое важное, и пошли. — Она посмотрела на Уокера и Кортни. — Уходить надо немедленно. Кортни, беги к детям и отведи их обратно в их укрытие...

— Но ты сказала... что толпа...

— До них мне дела нет. Иди. И прихвати Уокера с собой. Проследи, чтобы он добрался до туннеля. Встретимся там.

— А ты куда? — спросила Кортни.

— Собрать людей — сколько смогу.

 

В коридорах механического было на удивление спокойно. Джульетта бежала через сцены нормальной жизни: люди шли на смену или со смены, катили тележки с запчастями или тяжелыми насосами, кто-то сваривал что-то, рассыпая искры, мелькали лучи фонариков в темных местах. Радио донесло новости до нее первой. Больше никто не знал.

— Уходите в туннель! — кричала она всем, мимо кого проходила. — Это приказ. Немедленно. Прямо сейчас. Уходите.

Люди реагировали не сразу. Задавали вопросы. Называли оправдания. Объясняли, куда идут, что они заняты, что у них сейчас нет времени.

Джульетта увидела Рейну, жену Доусона, только что закончившую смену. Джульетта схватила ее за плечи. От такого обращения глаза Рейны распахнулись, а тело напряглось.

— Иди в классную комнату, — приказала Джульетта. — Бери своих детей, бери всех детей и веди их через туннель. Немедленно.

— Да что за чертовщина происходит? — спросил кто-то.

Несколько человек закупорили узкий проход. В этой пробке Джульетта разглядела одного из своих помощников из первой смены. Начала формироваться толпа.

— Бегите в чертов туннель! — закричала Джульетта. — Нужна полная эвакуация. Хватайте всех, кого можете, своих детей и все необходимое. Это не учебная тревога. Быстрее. Быстрее!

Она хлопнула в ладоши. Рейна стала первой, кто развернулся и побежал, втискиваясь между наполнившими коридор людьми. Те, кто ее хорошо знал, тоже подключились, собирая и подгоняя остальных. Джульетта помчалась к лестнице, выкрикивая всем приказ уходить в другое укрытие. Она перепрыгнула через турникет на входе, и ошеломленный охранник успел лишь что-то крикнуть ей вслед. За ее спиной кто-то кричал, чтобы все шли за ним, и быстрее. А впереди тряслась вся лестница. Джульетта слышала, как скрипят сварные швы и дребезжат ослабевшие заклепки. И эти звуки перекрывал топот множества спускающихся людей.

Джульетта встала у подножия лестницы и посмотрела вверх через широкий просвет между ступенями и бетонной стеной лестничного колодца. Она увидела несколько лестничных площадок, связанных широкой стальной лентой, которая снизу казалась узенькой ленточкой. Шахта, сужаясь, уходила в темноту. А потом она разглядела в высоте белые облака, похожие на дым. Примерно на уровне средних этажей. Джульетта схватилась за рацию:

— Хэнк?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже