Читаем Укуренный мир. Том 3 полностью

«Сегодня Конклав собирается в полном составе.В опасности мира устройство и магии лик.Я слышал, что Зереф М…»


Волшебник отключил артефакт. На самом интересном месте, чем породил в голове Фейки смутные подозрения о своей осведомлённости об их плане. Хотя это было невозможно. Выходит, совпадение? Логика утверждала, что да. Опыт подсказывал, что в отношении двух братьев полагаться на логику – дурная затея.

– Нет, я наслаждаюсь ощущениями живого леса вокруг, – вновь улыбнулся маг. – Не хочешь прилечь рядом?

– Ну-у-у, только если ты дашь мне послушать, что же тебя настолько увлекло, что ты круглыми сутками не расстаешься с этим артефактом, – поставила условие белокурая вымогательница.

– Хорошо, – как и рассчитывала девушка, чародей решил просто поставить повыше громкость, а сам, дождавшись, когда Мэвис приляжет рядом, довольно прижал её к себе. И артефакт начал рассказывать Историю…


«Сдуваю пыль со страниц, которым не одна тысяча лет…И слова, что безмолвно лежали веками, оживают, срастаются, текут…Я снова вижу Историю, которую записал когда-то…О Власти, о Любви и Предательстве…О могущественном волшебнике,О его великой победеИ великом поражении.О тех, кто его любил… и ненавидел»[27]


Примерно четыре часа спустя. Чуть в стороне от вновь ушедшего в нирвану чернокнижника.

– Джувии их так жа-а-алко! – синеволосая волшебница вновь устраивала минипотоп.

– Я не буду плакать! Я не буду плакать! – вторила ей основательница гильдии.

– Жена? – Эльза хмурилась. – И её тоже звали Эльза?[28]

– Меня больше смущает путешествие во времени и этот «Летописец» – Ур, как и положено самой опытной и старшей из коллектива, отнеслась к услышанной истории не столь буквально. В конце концов, «художественная обработка» и «похожа» не есть то же самое, что и «моя краткая биография в стихотворной манере».

– Утеха… – хмурилась Мира. – Это точно не в Фиоре, да и название какое-то… подозрительное.

– Не нужно всё воспринимать так однозначно. Это всё-таки художественное произведение, и в нём всё может быть совсем не так, как было на самом деле, – Люси, в силу своего увлечения, также оставалась островком здравомыслия в этом море эмоций. – И названия географических мест, имён и прочего могли быть изменены. Например, я никогда не слышала о боге по имени Паладайн.

– И что же, всё было зря? – спросила Женни.

– Ну почему? Мы, как минимум, прослушали очень интересную и красивую историю, переложенную на музыку, – вынырнула из задумчивости Эльза.

– К тому же часть имён может быть неизменённой или не сильно искажённой. Так что зацепка у нас всё же появилась.

– Значит… Маджере? – демоническая официантка поджала губы. – Нет, ничего на ум не приходит. Нужно спросить у кого-то более начитанного.

– К Леви? – сразу же поняла госпожа Хартфилия.

– К Леви, – подтвердила направление земная Миражанна. – Но сначала… Нам нужно привести в чувство наших… М-м-м, слишком расчувствовавшихся подруг. Да и подкрепиться не помешает, – на последнем замечании в желудках Фей дружно квакнуло, одобряя подобные устремления.

– Тогда возвращаемся в гильдию, – отдала команду Эльза, и, взяв на буксир не прекращающую рыдать от избытка чувств Джувию, девушки отправились назад.


Чуть позже. Логово главного книжного червячка всея Фей.

– Хм-м-м, – Леви озадаченно хмурилась.

– Есть идеи? – Эльза наседала.

– Как-то не очень, – развела руками маленькая чародейка. – Разве что…

– ЧТО?! – сразу же налетели остальные девушки.

– Э-эм-м-м, я видела похожие названия на карте Пергранда. Сейчас! – девушка быстро метнулась к карте – довольно старой и неточной, но ничего лучше о территории дальнего восточного соседа у неё в наличии не было, равно как и у подавляющего большинства жителей Фиора – имперцы предпочитали поставлять за границу свои товары, а не сведения о стране. – Вот, смотрите… Ишванская пустыня, что упирается в… э-э-э, Заманский залив. Никаких городов и крепостей, да и названия отличаются… Не говоря о том, что пустыни и заливы просто так не появляются и им должна быть…

– …не одна тысяча лет, – пребывая в странной задумчивости, закончила мысль Первая.

– Ну да, где-то так, – согласилась Леви. – И всё-таки, зачем вам эти места, и откуда вы о них вообще узнали?

– Да так… – замялись девушки.

– Джувия считает, что господин Сефирот откуда-то из тех мест! – помогла выкрутиться подругам водная волшебница. Можно было, конечно, сказать и всю правду, но девушка считала, что они и сами не совсем правы, пытаясь что-то вызнать о прошлом своего мужа, пусть всего лишь с целью узнать его фамилию, но всё же. И уж точно будет совсем неправильно вмешивать в это дело посторонних, пусть и близких друзей по гильдии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь к себе
Путь к себе

Как и предыдущие книги Франца Таурина — «Ангара» и «Гремящий порог», роман «Путь к себе» посвящен рабочим — строителям сибирских гидростанций.Главный герой романа, экскаваторщик Алексей Ломов, — необычайно удачливый, способный и беспечный человек. Привыкнув к легкости, с какой ему все дается, и к всеобщим похвалам, Алексей считает, что ему все позволено, мало задумывается над своими поступками и не очень считается с мнением коллектива.На фоне большой стройки показаны характеры, взаимоотношения людей, тесно связанных со строительством заполярной ГЭС, нелегкая судьба Алексея Ломова — его невольное участие в темных махинациях преступной шайки, тюрьма, стыд перед товарищами после отбытия наказания.

Алена Норман , Алена Юсупова , Николь Айра , Светлана Викторовна Катеринкина , Светлана Николаевна Дейкало , Франц Николаевич Таурин

Проза / Советская классическая проза / Незавершенное / Современная проза / Управление, подбор персонала / Саморазвитие / личностный рост / Финансы и бизнес