Читаем Укус пятничной ночью (ЛП) полностью

Она оглянулась на меня.

“Разговор о том, чтобы быть горячим для учителя.

Он все еще встречается с Кармайклом, правильно?”

да, так

Она пробормотала ругательство, которое получило хихиканье от Джульетты и низкое, притяжательное рычание от Люка.

“Это проклятый позор.”

“Ты можешь, по крайней мере, симулировать профессионализм сегодня?”

Линдси остановилась, оглянувшись на Люка.

“Ты покажи мне профессионала, и я покажу тебе профессионала.”

Люк фыркнул, но его выражение было ликующим.

“Милая, ты не знала бы профессионала, если бы профессионал не укусил тебя в задницу.”

“Я предпочитаю свои укусы в другие места.”

“Это — приглашение?”

“Если только ты будешь настолько удачлив, ковбой.”

Удачливый? Присоединение со мной было бы самым удачным днем твоей жизни, Блонди.”

“О, пожалуйста.”

Слово было произнесено с таким сарказмом, что она протягивала его в несколько слогов.

Люк выкатил глаза.

“Хорошо, у тебя была своя забава, теперь твоя задница получит на мате, если ты сможешь сэкономить несколько минут.”

Он ушел прежде, чем она смогла ответить, перемещаясь, чтобы пререкаться с другими охранниками в положении.

На краю матов, поскольку мы снимали обувь, я покосилась на нее.

“Пытка не добрая.”

Она кивнула, в знак признания, улыбнулась в ответ.

“Верно.

Но это безусловно забавно.”

Когда мы разулись, мы ступили на маты и сделали некоторое небрежное растягивание, затем попятились к краю и встали в линию перед Катчером.

Мы опустились к коленям и откинулись назад в положение захвата, левые руки на рукоятях наших мечей, готовые слушать.

Когда мы были готовы, Люк двинулся, чтобы встать около Катчера, руки на бедрах, и рассмотреть нас.

“Леди и.

.

.

леди,” сказал Люк, “так как сексуальное домогательство уже началось, я предполагаю, что вы узнали, что у нас есть специальный гость.

Через две недели мы будем оценивать вас на ваши навыки владения катаной, память о Катах и способность к выполнению ходов.

Вместо удара ногой друг друга по задницам, приятных, поскольку, это был бы для меня, Катчер Белл” — он наклонил свою голову в направлении Катчера — “бывший Хранитель Ключей, собирается показать вам, как это делается.

Поскольку Кадоган охраняется, и под моим благоприятным лидерством, вы являетесь, конечно, лучшими из лучших, но он сделает вас лучше.”

“Лучший стрелок”, — шепнула я Линдси.

Мы начали указывать на вездесущие ссылки поп-культуры Люка, решив, что, потому что он сократил свои клыки в Диком Западе, он был очарован фильмами и телевидением.

Ты знаешь, поскольку проживание в обществе волшебно расширенных вампиров не требовало достаточной согласной приостановки недоверия.

“Он больше не член Порядка,” сказал Люк нам, “но гражданскому лицу, таким образом, нет никакой потребности приветствовать его.”

Люк хихикнул сам себе, очевидно развлеченный дополнением.

Несколько охранников смеялись для эффекта, но главным образом мы стонали.

Линдси наклонилась.

“Ты назвал это.

Хорошая задница”, прошептала она, “но первоначально не так.”

Я была горда тем, что Люк, по крайней мере, оценил “хорошую задницу.”

Катчер вышел вперед, и серьезность его пристального взгляда — который приземлился последовательно на каждом из нас — закрывая вспышку немедленно.

“Вы можете прыгать,” сказал он, “но вы не можете летать.

Вы живете ночью, потому что не можете выдержать солнце.

Вы бессмертны, но тщательно помещенный осколок леса сожжет вас дотла.”

По комнате заметно прошло затишье.

Он прошел до конца очереди и медленно начал шагать назад.

“На вас охотились.

Вас истребляли.

Вы жили, скрываясь, в течение тысяч лет.

Потому что, как люди, как остальная часть нас, вы имеете слабости.”

Он поднял свою катану, и я мигнула, поскольку лезвие поймав свет замерцало.

Он остановился перед Питером.

“Но вы боретесь с честью.

Вы боретесь со сталью.”

Он сделал другой шаг, остановившись перед Джульеттой.

“Вы сильнее.”

Другой шаг, и он уже перед Линдси.

“Вы быстрее.”

Он остановился передо мной.

“Вы больше, чем вы были.”

Моя кожа покрылась гусиной кожей.

“Урок номер один”, — сказал он.

“Это не игра меча.

Назовите то, что вокруг меня и рискуете последствиями.

Урок номер два.

Вы до сих пор были удачливы — у вас был мир в течение почти столетия, по крайней мере среди Домов, но это может измениться.

Селина, самовлюбленная Селина, и Селина, возможно сейчас, возможно позже, нанесет ущерб, если сможет.”

Катчер постукивал пальцем напротив стороны своей головы.

“Это способом, которым она действует.”

Он снял свою катану, держа ее горизонтально перед собой.

“Это — ваше оружие, ваша система поддержки, ваша жизнь.

Это не игрушка.”

Мы кивнули все вместе.

Катчер повернулся, прошел к другому краю мата, и поднял ножны для своей катаны.

Он вложил в ножны лезвие, затем захватил два деревянных учебных меча, которые примерно повторяли форму и вес катан — и возвратился снова.

Он повращал один деревянный меч в руке, как будто приспосабливаясь к его весу.

В следующую секунду он указал на меня.

“Начнем, Страж.”

Перейти на страницу:

Похожие книги