– Вы знали, на что шли. Теперь возврата нет, и потому вам следует уяснить для себя одну вещь: вы не должны совершать необдуманных поступков, – помолчал и добавил: – Это в ваших же интересах.
А между строк я прочитал: «За тобой, парень, постоянно будут приглядывать, и не дай Бог, ты попытаешься взбрыкнуть».
– Я не пугаю, – продолжал Джек, – и даже не предупреждаю. Просто советую.
– Спасибо, – я шаркнул ножкой. – Премного благодарен, так сказать, за отеческую заботу.
– Ну-ну, – растянул рот в улыбке янки-мексиканец, – сейчас вам будет не до шуток.
Он подошел к той же двери, из которой появился сам двадцать минут назад, и, распахнув ее настежь, бросил:
– Теперь он ваш. Можете приниматься за дело.
– Даже так? – вздохнул я.
– И только так.
«Ну и ладно, – смирился я, – хорошая разминка еще никому не повредила. Тем более, что Стрэнк научил меня работать не только головой, но и кулаками».
Но я ошибся. В комнате, в которую я попал через несколько секунд, явно не собирались проверять прочность моих костей. Тем более, что молодая худосочная девчушка, облаченная в белоснежный халат, и убеленный сединами старик, хотя и выглядевший довольно бодро, при всем желании не смогли бы научить меня хорошим манерам при помощи манер нехороших. Да и, собственно, отчего я решил, что мне собираются вправлять мозги зуботычинами?..
Меня усадили в мягкое, удобное кресло, нацепили на голову какой-то шутовской колпак с множеством разноцветных проводов, а затем девчушка принялась лепить на мое бренное тело кучу всяческой дребедени, из которой, благодаря моей скромной эрудиции, я узнал лишь пневмограф, фиксирующий частоту дыхания; тонометр, измеряющий кровяное давление и потограф, определяющий степень потливости пальцев и ладоней. Кроме того, мою грудь опоясали какими-то трубками и, в довершение, прилепили где только можно добрую дюжину датчиков. Все это было подключено к компьютеру, при помощи которого собирались заглянуть в мою душу, ибо я, наконец, осознал, что передо мной находится полиграф или, как его принято называть в широких кругах, «детектор лжи».
И тогда я занервничал. Не знаю почему, но я занервничал. Мне нечего было скрывать, я и так был весь, как на ладони – рядовой эксперт-убийца без психических отклонений, но, в общем-то, по большому счету, чудак, возомнивший, что в его силах спасти мир…
– Меня готовят для запуска в космос? – неуклюже сострил я, стараясь отвлечься от предстоящей процедуры.
– Здесь вопросы задаю я, – сотворил постную мину на лице старик.
– За сегодняшний день не многовато ли этих самых вопросов? – все же поинтересовался я.
Но мне не ответили. Старик отвернулся к окну и закурил, «белоснежка» же проверяла крепление датчиков. Потом она отошла к компьютеру, что, видимо, послужило сигналом для старика. Он вновь повернулся ко мне и сказал:
– На все вопросы вы будете отвечать однозначно: «да» или «нет». Уяснили?
– Разумеется, – усердно закивал я.
– Тогда начнем. Ваше имя?
– Да.
– Что, да?
– Тоже нет.
– Не морочьте мне голову.
– Но вы же сами сказали…
– Заткнитесь, – прошипел старичок.
Я заткнулся. И молчал. Долго молчал. А старик все брызгал слюною, все пытался мне что-то доказать, до хрипоты… до появления Джека.
– Что тут происходит? – спросил тот с порога.
«Белоснежка» кивнула в мою сторону:
– Псих какой-то.
– И вовсе не псих, – возмутился я. – Мне было приказано заткнуться, и я заткнулся.
– Так, – тяжело вздохнул Джек. – Паясничаете? Ну-ну. Кажется, без моего присутствия здесь не обойтись, иначе этого шута не угомонить.
– Ваше имя? – снова спросил старик.
Ну как я мог такое пропустить?!
– Да.
– Ну вот опять! – всплеснул руками старик. – Я не могу работать в такой обстановке.
– В чем дело! – взревел Джек.
– Нет, ну что вы от меня хотите? – развел я руками. – Он меня спрашивает, мое ли это имя? Я и отвечаю.
– Не прикидывайтесь дурачком, – испепеляя меня взглядом, процедил сквозь зубы инспектор отдела кадров.
– Эндрю, – выпалил я.
– Полное имя! – закричал старик.
– Но вы же сами прекрасно его знаете?
– Имя?!
– Эндрю Гордон Хопкинс.
– Это ваше настоящее имя?
– А как вы думаете?
– Я же вам сказал: «да» или «нет»!
– Или.
– Что это значит, Хопкинс? – прорычал Джек.
– Но он ведь сам сказал, что надо отвечать «да», «нет», «или».
– Причем здесь «или»? – застонал старик. – Вы хотите свести меня с ума?
– А разве вы еще не того?..
– Все! – выдохнул старик. – Я отказываюсь проводить тестирование.
– Успокойтесь, Мэтью, – сказал Джек, буравя меня глазами. – У этого парня гарвардский диплом. Он просто пудрит нам мозги. Я сейчас вызову охранников, пусть они с ним побеседуют без применения интеллекта.
«Гарвардский диплом? – удивился я. – Когда это я успел его получить? Что-то не припомню. Однако, похоже, настало время становиться паинькой».
– Все понял, – быстро сказал я. – Меня всегда убеждали убедительные доводы. Продолжайте ваше тестирование, я буду слушаться.
– Вы родились в тысяча девятьсот восьмидесятом году в Нью-Йорке?
– Да.
– Вы гражданин Соединенных Штатов?
– Да.
– Вы когда-либо отбывали срок в тюрьме?
– А откуда, по вашему мнению, меня привезли?