Читаем Уля Ляпина против Ляли Хлюпиной полностью

Не будем читателям объяснять, что это за слово – «дедукция», – о гениальном Шерлоке Холмсе знает всякий образованный человек. Вот и Санта-Клаус, чаевничая, пытался выстроить из мелких деталей возможную картину событий. И вычислить по этой картине, где скрывается таинственный похититель.

Чаевничать ему помогала любимая с детства книжка – трактат «О шестиугольных снежинках», сочинение Иоганна Кеплера. Это старое доброе сочинение усиливало работу мысли, и в трудные минуты всегда он перечитывал пару главок, чтобы дедукция работала продуктивнее.

– Где мы едем? – не прекращая чаевничать, Санта-Клаус поинтересовался у Санчо.

– Проспект Котельникова, – ответил сантамобиль.

Санта-Клаус оторвался от Кеплера и отдернул на стекле занавеску.

– Тормози, – сказал он сантамобилю.

Возбуждающая сознание мысль пришла внезапно, как приходит любовь-злодейка.

«Проспект Котельникова, дом четыре, корпус один, – вспомнил он недавнее сообщение об Ульянином визите к заведующей. – Чем ни шутит мировой разум! Может, там мы натолкнемся на след?»

– Свернем к зданию, вон к тому.

Здание было очень уж специфическое. Приземленное, как мысли прагматика, оно боком выходило на гладь проспекта, а высокая прямая труба с прилепившейся завитушкой дыма словно говорила прохожему: «Здесь творятся дела сугубо земные! Кто с возвышенными запросами, тем туда» – и указывала нужное направление. Окон на непонятном сооружении – во всяком случае, на видимой его части, той, которая смотрела на них, – по какой-то причине не наблюдалось, только грубые металлические нашлепки – не то заплаты, не то веки механического дублера Вия, который глянет и из прохожего душа вон.

– Санчо, – Санта-Клаус кивнул на здание, – по Нетунету на этом месте значится фитнес-центр. Верно, проспект Котельникова, дом четыре, фитнес-центр «Силушка». Но мне это больше напоминает какую-то заштатную мыловарню. Да и запах чисто нечеловеческий. – Санта-Клаус посмотрел на трубу, на белесый завиток дыма, вылезающий из ее верхушки, и поморщился от этого зрелища. – Или здесь, в Петербурге, принято заниматься спортом в таких строениях?

– Эй, милейший, – Санта-Клаус чуть опустил стекло и, показав головой на здание, обратился к подвернувшемуся прохожему, – я ищу фитнес-центр «Силушка». Это он?

– Кочегарка это, – ответил тот, кого Санта назвал «милейшим», и торопливо зашагал дальше.

– Кочерга? Кочерыжка? Повторите, пожалуйста, я не понял, – крикнул ему вслед Санта-Клаус, но прохожего уже проглотила улица.

– «Кочегарка, – ответил сантамобиль, сверившись по словарной базе из Нетунета. – Устаревшее, означает помещение котельной, то есть место, где расположены топки паровых котлов. Прилагательные – кочегарный, кочегарная, кочегарное…»

– Стоп, достаточно, – остановил его Санта-Клаус. – Как стремительно меняется этот город. Вчера фитнес-центр, сегодня котельная, завтра какой-нибудь стоэтажный билдинг с парковочной площадкой для вертолетов на крыше. Действительно, Петербург – город будущего, так, кажется, говорилось в рекламном ролике?

– Думай о настоящем, – напомнил сантамобиль хозяину популярный древнегреческий афоризм, – а будущее придет само.

– Да, конечно, извини, я отвлекся. – Санта-Клаус потрепал бороду. Его уши меняли цвет от брусничного до цвета пареной репы, что говорило о большой амплитуде внутренних колебаний психики их носителя. Наконец цветовая гамма сменилась ровным бодрящим цветом свежеобожженного кирпича. Санта-Клаус поднялся с места. – Стоит эту кочерыжку проверить.

– Кочегарку, – поправил Санчо. – Только я бы сначала понаблюдал снаружи. Чтобы ненароком не вспугнуть похитителя, если он действительно окажется здесь.

– Время, время! – помотал головой хозяин. – Времени катастрофически мало! – И он тоже процитировал кого-то из древних греков: – Надо опережать события, а не тащиться у них в хвосте.

Санта-Клаус взял из стенного шкафа ярко-синий маскировочный плащ, снял с крючка зеленую широкополую шляпу, наскоро побрызгал на бороду из баллончика рыжей краской, переобулся в сапоги с отворотами и надел на глаза очки.

Посмотрев на себя в зеркало, Санта-Клаус остался доволен собственной неприметной внешностью, хитро подмигнул отражению и вышел из машины на улицу.

Глава 8. Супердевочка в супермаркете

Я – супер, я всегда в ударе!

Я – супер в квадрате, в кубе, в шаре!

Я супердевочка, йе-йе-йе!

Йе-йе-йе-е-е-е-е-е!


Голос, как мяч на футбольном поле, скакал, летел, бешено кувыркался в полете, переходя от игрока к игроку. Игроками были стены, витрины, высокий потолок супермаркета, где происходил этот супер-йе-йе-йе-матч.

Тетя Соня, услышав голос, оторвала взгляд от прилавка.

По проходу, пританцовывая и дергаясь в рок-н-рольном ритме, шла ее родная племянница. То есть Софья Прокофьевна так решила, увидев знакомую фигурку в знакомой куртке со знакомым рюкзачком за плечами.

Хотя с голосом было что-то не так. Голос был не родной, Ульянин, а какой-то вроде бы не такой. С какими-то визгливыми нотками, что ли, с дребезжанием, с ржавчинкой, с сухотцой.

«Ага, – подумала тетя Соня, – уже успела простудить горло».

Перейти на страницу:

Все книги серии Уля Ляпина, супердевочка с нашего двора

Уля Ляпина против Ляли Хлюпиной
Уля Ляпина против Ляли Хлюпиной

На нашей планете почти шесть миллиардов жителей, только одних детей – миллиард! И каждый ждет в новогоднюю ночь подарок. Но беда в том, что Новый год может и не наступить. Кто-то украл удивительные часы-клепсидры, с помощью которых управляли временем еще древнеегипетские волшебники.Ситуация суперсложная. Ну а там, где ситуация суперсложная, без супердевочки не обойтись. И Уля Ляпина, уже знакомая нашим читателям, вместе с Санта-Клаусом начинает операцию «С Новым годом». А помогут им в этом захватывающем расследовании волшебный сантомобиль – Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро и комиссар Мегре, вместе взятые, а также суперсвязь Нетунет – что-то вроде Интернета, только на мозговом уровне…Замечательная детская книжка про Улю Ляпину, этакую Пеппи Длинныйчулок Куролесову.

Александр Васильевич Етоев , Александр Етоев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков