— Очень хорошо, Хэ́дакс Йо́сон, ‑ голос пившего кофе человека был глубоким и мелодичным, большой голос для худого человека. ‑ Ты и твой отряд можете идти. ‑
Тогда-то Браяр и понял, что он слишком долго пробыл с Розторн, Сэндри и Трис. Попавшая под их влияние часть его личности требовала, чтобы он встал как вкопанный, подбоченился и потребовал сообщить ему, что происходит, прежде чем он сделает хоть шаг вперёд. Они так неоднократно поступали, какие бы неприятности это ни вызывало. Против них Браяр выставил свою половину, бывшую беспризорником. Тот в течение десяти лет выживал за счёт того, что улыбался, кланялся, соглашался, произнося «ваше высочество» всем и каждому — и давал дёру при первой же возможности.
Беспризорник победил, в каком-то смысле.
— Не соблаговолит ли ваше высочество просветить меня, какое предъявляется обвинение, ‑ улыбнулся он, пытаясь казаться обаятельным.
— А ты совершил что-то, достойное обвинений? ‑ осведомился
— Никогда не совершал ничего незаконного, и никогда не буду, вашество, ‑ ответил Браяр.
Маг в серой парандже поднял маленький хрустальный шар на покрытых узорами из хны пальцах. В глубине шара танцевал красный свет.
— Он лжёт, милорд, ‑ голос был женским.
— Любопытно, ‑ задумчиво произнёс он. ‑ Не хочешь ли ответить на вопрос повторно, юный
Браяр зыркнул на мага.
— Я не совершал ничего в последнее время, ‑ поправился он. Красный свет в хрустале погас. ‑ Я теперь совсем респектабельный, ‑ что-то затрепетало в глубине камня и пропало. ‑ На этой штуке что, заклинание истины? ‑ спросил он у мага. ‑ Как вы его наложили? Большинство говорящих истину просто смотрят и видят, врут им или нет.
Маг посмотрела на мужчину на помосте, тот кивнул. Она ответила:
— Я купила это устройство уже готовым у Джебилу Стоунслайсера. Заклинания нужно обновлять каждые три года, но процедура достаточно простая.
— Ха! ‑ воскликнул Браяр. ‑ Значит в старом огурце таки был сок, когда-то.
— Зачем ты пошёл в дом Леди Зэнадии? ‑ спросил
Браяр посмотрел на него.
— Я продал ей миниатюрную лиственницу — это вроде сосны, хорошо защищает от пожара. Мне нужно было её разместить в новом блюде и в надлежащем месте в её доме.
— Согласно нашим наблюдателям, ты повстречался с леди вчера в
— Тогда она и купила дерево, ‑ объяснил Браяр.
— Ты видел что-нибудь необычное в её доме? ‑ поинтересовался
— Не могу знать, ‑ указал Браяр. ‑ Я никогда не был там прежде, чтобы знать, что — обычное, а что — нет, ‑
Браяр почесал в затылке. Наверняка ведь проблемы леди, банда или привычки его не касались; то же было верно и касательно забот
— Откуда ты? ‑ спросила маг, её голос прервал тишину так неожиданно, что Браяр дёрнулся.
— Саммерси, в Эмелане, ‑ ответил он, не отводя взгляда от
— Частично правда, ‑ объявила маг.
Браяр зыркнул на неё.
— Разве эта штука не говорит вам, когда ответы непростые? ‑ потребовал он. ‑ Я родился в Хажре, но переехал в Саммерси, когда мне было десять.
Руки мага подняли хрустальный шар.
— Камни — создания простые, весьма прямолинейные, как выясняет большинство магов. Ты утверждаешь, что являешься истинным
Браяр вздохнул:
— Я и есть истинный
Когда она наклонилась, чтобы посмотреть его, он показал ей и обратную сторону тоже. Без предупреждения она схватила его руки и осмотрела их, проведя покрытым хной кончиком пальца по одной из лоз. Та двигалась у Браяра под кожей, следуя за кончиком пальца подобно заворожённой змее.
Отпустив его, она издала звук, который весьма был похож на «хм». Она выпрямилась и кивнула
Махнув рукой, он отослал всех остальных, в том числе стражей и секретаря, прочь из комнаты. Когда остались только он, маг и Браяр,
— Это