— Он не посмеет, ‑ прошептала она, но дрожь в её руках усилилась.
— Твой немой мёртв, ‑ Браяр внимательно рассмотрел царапину у себя на ладони. ‑ Как и Икрум. Не знаю насчёт твоего мечника. Я думаю, скорее всего люди
На этот раз леди тяжело сглотнула. Кто-то менее утончённый на её месте бы задохнулся.
— Убаид никогда меня не предаст.
— Какое же это предательство, если ты неприкасаема? ‑ любезно спросил Браяр. ‑ Если тебе нельзя нанести вред, то это не предательство, а просто… сплетни.
Она дёрнулась.
Браяр безжалостно продолжил. Если он не мог заставить её пожалеть о нанесённом ею ущербе, то он хотел заставить её глубоко пожалеть о том, что она попалась:
— Если бы я был твоей семьёй, я бы решил, что ты зашла слишком далеко. Если бы я был
— Ты будешь первой родственницей
— Или они, возможно, прост отдадут тебя обывателям, ‑ заметил Браяр. До его ушей донеслись звуки: люди кричали внутри здания. ‑ Похоже на Стражу, ‑ он поймал взгляд Леди Зэнадии, и посмотрел на неё без тепла или милосердия. Она ни того, ни другого не показывала остальнм — ни одному из этих достойных сожаления тел, которых безо всяких церемоний зарыли в грязь в качестве удобрения. Обычно удобрения он одобрял, но, похоже, не в случае использования в этом качестве людей. Даже самые бедные люди заслуживали похорон.
— Извините меня на минутку, ‑ сказала она, встав на ноги. ‑ Уведомите
—
— Ей некуда бежать, ‑ тихо ответил Браяр. ‑ Дом окружён растениями и Стражей. ‑ Он знал, что ему вроде бы открылось во взгляде этой женщины. Если он был прав, то это избавит их от большого количества неудобств. Пока они ждали, пока звуки обыскивавших дом людей доносились всё ближе и ближе, он возился с ширмами из чёрного и сандалового дерева, вдохновляя их пустить через мраморный пол корни и прорости. Наконец, услышав шаги непосредственно за дверью, он вошёл в спальню леди.
Она лежала на пышной кровати, затянутой в шелка и заваленной узорными подушками. Её глаза были закрыты, одежда — аккуратно расправлена, будто она легла спать. Браяр поднял с прикроватного стола простую фарфоровую чашку, понюхав содержимое. В ней был самый быстродействующий яд, который только можно было купить.
Вопреки попытке Леди Зэнадии выглядеть так, будто она не почувствовала боли, в уголке её рта застыла пена. Он приложил пальцы к её шее. Пульса не было.
Он немного подумал. Затем плюнул на неё, и вышел.
Три дня спустя растения у Карангских Ворот сообщили Розторн, где можно было найти Браяра и Эвви: в огромном караван-сарае у Алипутских Ворот, за пределами городских стен. Озабоченная и сбитая с толку, она отправилась туда, а не домой, и прибыла на место истощённой, растрёпанной и покрытой дорожной пылью.
Браяр почувствовал её приближение, но Эвви ничего не сказал. Под её бдительным взглядом Аса производила на свет котят. Даже хлопнувшая дверь не могла отвлечь девочку. Не оглядываясь по сторонам, она нетерпеливо зашикала, пристально следя за новорождёнными.
Розторн зыркнула на неё, потом на Браяра.
— Почему, во имя Зелёного Человека и виргинской сосны, вы находитесь здесь? ‑ потребовала она. ‑ До отъезда ещё три дня. Пока вас нет, дом, наверное, грабят…
— Нет, потому что всё здесь, ‑ спокойно сказал Браяр. Он похлопал по подушкам рядом с собой и налил в чашку чая, который поставил завариваться сразу, как только почувствовал, как она проехала через Алипутские Ворота.
Розторн села, взвив облачко пыли, и приняла чашку.
— Всё? ‑ с подозрением потребовала она.
— Всё, ‑ ответил он твёрдым голосом, твёрдо глядя на неё.
— Но аренда этого места стоит целое состояние. Мы же уже оплатили дом на Улице Зайцев до полной луны, ‑ она глотнула чаю и, несмотря на гнев, благодарно вздохнула. Это была её собственная смесь — утренний бодрящий чай, который мог снять усталость даже с покойника.
— Вообще-то
Розторн отпила чаю и впилась в него взглядом.
— Рассказывай, ‑ приказала она.
Он так и сделал, не вдаваясь в подробности. Пока она слушала, налила себе вторую чашку чая. Когда он закончил, Розторн поставила чашку и поднялась на ноги.
— Это я должна увидеть лично, ‑ заметила она — и вышла.