Читаем Уличные песни полностью

Венецианский мавр ОтеллоОдин домишко посещал.Шекспир узнал про это делоИ водевильчик накатал.Девицу звали Дездемона.С лица — как белая луна.На генеральские погоны,Ох, соблазнилася она.Папаша — дож венецианский,Предгорсовета, так сказать,Любил папаша сыр голландский«Московской» белой запивать.Любил пропеть романс цыганский.Свой, компанейский, парень был.Но только дож венецианскийУжасно мавров не любил.А не любил он их за тело,Ведь мавр на дьявола похож.И предложение ОтеллоДля дожа — в сердце финский нож.А у Отелло подчиненныйБыл Яшка, старший лейтенант.На горе бедной ДездемоныБыл Яшка страшный интригант.И в их семье беда настала:У ней платок куда-то сплыл.Отелло вспыльчивый был малый —Как вошь, супругу задавил.Ох, девки, верность сохраняйте!Смотрите дальше носа вы!И никому не доверяйтеСвои платочки Носовы!

СЕРЕГА-ПРОЛЕТАРИЙ

I

Служил на заводе Серега-пролетарий.Он с детства был испытанный марксист.Он был член месткома, он был член парткома,А в общем — стопроцентный активист.Евойная Манька страдала уклоном.И слабый промеж ими был контакт:Накрашенные губки, коленки ниже юбки,А это, несомненно, вредный факт.Сказал ей Серега: «Ты брось эти штучки,Ведь ты компроментируешь меня.Ты — вредная гада, с тобой бороться надо.Даю на исправление три дня!»Она ему басом: «Катись ты к своим массам!Не буду я в твоей КаПэСеСе!»А он не сдается: он будет с ней боротьсяСерега на своем лихом посте.

II

Три дня, как один, пролетели.Сказал ей Серега вот так:«Напрасно вы в самом-то делеРассчитываете на брак».Маруська тогда понимает,Что жизнь ее стала хужей,И в сердце с размаху вонзает16 столовых ножей.Мотор все пропеллеры крутит.Москве показаться пора.Маруське лежать в институтеПрофессора Пастера.Маруську на стол помещают16 дежурных врачей,И каждый из них вынимаетСвой ножик из ейных грудей.«Вынай — не вынай: не поможет.Не быть мне с любимым вместях.Оставьте один только ножикНа память о милом в грудях».Маруську везут в крематорийИ в печь ее прямо кладут.В тоске и отчаянном гореСерега ее тут как тут.«Маруся, когда б ты, родная,Открыть свои глазки могла!»Маруська ему отвечает:«Нельзя я уже померла»«Я жизнь ее всю перепортил.За это отвечу я сам.Насыпьте же пеплу мне в портфельНа память 400 грамм».

КАТЮХА

Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги