Год искал он супругу своюГод искал родную свою,Не слезая с коня своего,Без еды и ночлега совсем,Проезжая за день путиРасстоянье, что в сотню днейМожет всадник проделать другой.Не нашел нигде и следа.В горе горьком тогда зарыдал,Закачался Янды-Мэргэн,Говоря: «Никогда мне, видать,Не увидеться с милой теперь.Знать погибла она в степи,Умерла знать в сухой траве,Звери дикие по кускамРастащили мясо ее,Птицы хищные кости ееРастащили в гнезда свои,Для меня же, мужа ее,Не оставили ничего».Так сказав повернул домой.Подъезжая к кочевью сказал:«Зря не должен муж покидатьБез заботы родных своих;Младших старшему оставлятьБез даров негоже совсем.Раз жены домой не привезПривезу тогда я еду».Так сказав, с саадака досталЛук могучий свой расписной,Укрепленный рогами трехРаз по сто изюбров, согнулО колено свое, уперевВ холку жирную, ловкой рукойТетиву зацепил. ДоставатьСтрелы стал из тула, тогдаНаложив их, пальцем большимК уху правому оттянувТетиву, те стрелы пускал,Поражая одной стрелойСотню птиц летящих, затемСто степных зверей бегущих…ТогдаСтепь пустою на сотню днейСтала — всех зверей перебилИ сложил в торока, взгромоздилНа коня Алтанжи Хулыга. «ТогоХватит лишь, — рассудил-решил, —Самых ближних родных накормить».Так подумал Янды-Мэргэн,На коня своего вскочилИ пустился домой опять,Сокрушаясь меж тем о том,Что жену свою не вернувГоря горького не избылНе вернул себе счастья онРазмышляя так ехал, егоИзюбриха нагнала тут:«Ой, могучий Янды-Мэргэн,Ты кручину свою позабудь,Ты стегни своего коняАлтанжи Хулыга, егоТы ногами сильней сдави,Ты меня догони — убей,Раздели потом на кускиОстрым длинным ножом стальнымИ скорми меня ты родне,По кусочку малому всем.Лишь тому не давай ничего,Кто тебя отравил-погубил.»Так сказав побежала прочь.Удивился Янды-Мэргэн,Изумился речам таким:«Эй! — сказал, — Не простой то зверь.То родная жена моя!»И сказав так стегнул коняАлтанжи Хулыга, егоОн ногами сильней сдавил,Изюбриху догнал. ТогдаНогу заднюю ухвативИзюбрихи, её поймавГоворил ей Янды-Мэргэн,Задавал ей такой вопрос:«Ай, жена родная, зачемТы покинула мужа? ЗачемПриняла ты облик чужой?Ведь не в той ты скрывалась земле,Где веселье и радость, а в тойТы скиталась земле, где бедаДа невзгоды-несчастья живут».Отвечала ему Алтынчи,Говорила Алтын-Эмэгэн:«Ай, любимый мой муж, никакНе могла остаться с тобой,Ведь отдав одежду тебе,Я осталась как мать родила,Я осталась совсем нагой».Засмеялся Янды-Мэргэн.«То, — сказал, — беда не беда!»Враз тогда ей платье достал,Самой лучшей одежды добыл,С шелку лучшего ей отдал,Он с искусным узором, тогдаС шерсти теплой наряды далЕй с шитьем дорогим. ТогдаПрежний облик свой приняла,Снова стала сама собойДорогая его жена,Круглолицей, румяной опятьСтала верная Алтын-Эмэгэн.Сели муж с женою потомНа холме в широкой степи.Сели рядом они. Тогда,Посадив на колено свое,Ей поведал Янды-МэргэнЕй о самом заветном. Вот такГоворили они вдвоем,Так беседу вели они,Что покрылась пенкой вода,Что из камня кумыс потек.