Значимость сочетаемости, осанки, символизма, косвенного доказательства неизбывной суперманентности.
Вертикальное пианино (Кетби) с распахнутой клавиатурой, на опущенной крышке ящике покоились пара жёлтых дамских перчаток и эмеральдовая пепельница содержавшая четыре горелые спички, частично выкуренную сигарету и два утративших цвет сигаретных окурка, пюпитр поддерживал ноты СТАРОЙ СЛАДКОЙ ПЕСНИ ЛЮБВИ (слова Дж. Клифтона Бингхема, музыка Дж. Л. Моллоя, из репертуара мадам Антуанетты Стерлинг) в тональности соль-мажор для голоса и рояля, раскрытые на последней странице с финальными знаками:
С напряжённостью – приподымая подсвечник; с болью – чувствуя на правом виске вздутие от ушиба; с сосредоточенностью – фокусируя свой взгляд на массивном, пассивно тёмном, и изящном, активно ярком; с заботливостью – склонясь оправить книзу задравшийся коврикокрай; с усмешливостью – вспоминая цветовую гамму расцветки д-ра Малачи Малигана (градации зелёного); с удовольствием – повторяя ту отповедь и предваряющее действие, а также ощущая через различные каналы внутреннего чувствования постепенное соответствующе тепловатое растекание последовавшего рассасывания.
Потянув ящик майоликокрытого стола, он извлёк крохотный чёрный конус, в дюйм высотой, опустил его круглое основание на маленькое жестяное блюдце, поставил свой подсвечник на правый угол каминной доски, достал из жилетного кармана сложенный листок проспекта (иллюстрированного), озаглавленного Ажендат Нетайм, развернул, бегло взглянул, свернул в тонкую трубочку, которую зажёг от пламени свечи и поднёс, после возгорания, к вершине конуса, покуда та не перешла в состояние плавления, положил трубочку в чашечку подсвечника, располагая уцелевшую часть таким образом, что способствовал полному её сгоранию.
Усеченный конус вершины крохотного вулкана испустил вертикально вьющийся дымок, распространявший запах восточного ароматического благовония.
Часы коннемарского мрамора с прожилками, остановленные на 4:46 утра 21 марта 1896, свадебный подарок Мэттью Дилона: карликовое дерево глациального древообразования под прозрачным колпаком, свадебный подарок Люка и Каролины Дойл: чучело совы, свадебный подарок олдермена Джона Хупера.
Отражаясь в стекле вделанного в часы зеркальца с золочёной каймой, неукрашенный тыл карликового деревца смотрел на распрямлённую спину набальзамированой совы. Перед зеркальцем, свадебное подношение олдермена Хупера смотрело на Цвейта чистым, меланхоличным, мудрым, ясным, недвижным, сочувственным взором, тогда как Цвейт затуманеным, спокойным, глубоким, недвижным взглядом смотрел на свадебный дар Люка и Каролины Дойл.
Образ одинокого (ипсорелятивного) изменчивого (алиорелятивного) мужчины.
Братьев-сестёр нет у него, а папенька родный был сыном деда его.
От младенчества до зрелости он походил на свою материнскую сотворительницу. От зрелости и до сенильности он всё более станет уподобляться своему отеческому сотворцу.
Оптическое отражение ряда перевёрнутых томов среди—поставленных как попало и не в алфавитном порядке—книг на двух книжных полках напротив.
ТОМСОВ УКАЗАТЕЛЬ ДУБЛИНСКОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЫ, 1886.
ПОЭТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Дэниса Флоренса М'Карти (медная закладка в виде букового листка за 5 пенс.).
ПРОИЗВЕДЕНИЯ Шекспира (тёмно-малиновый сафьян, золотое тиснение).
УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЙ СЧИСЛИТЕЛЬ (коричневый переплёт).
ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ ДВОРА ЧАРЛЬЗА III (красный переплёт, тиснённая обложка).
ДЕТСКИЙ СПРАВОЧНИК (синяя обложка).
КОГДА МЫ БЫЛИ МАЛЬЧИШКАМИ Вильяма О'Брайана, Чл. П. (зелёный переплет, чуть выцветший, в качестве закладки – конверт на стр. 217).
МЫСЛИ СПИНОЗЫ (тёмно-бордовая кожа).
ИСТОРИЯ НЕБЕС сэра Роберта Болла (синий переплёт).
ТРИ ПОЕЗДКИ НА МАДАГАСКАР Эллиса (коричневый переплёт, название стерлось).