Читаем Улиткин Дол полностью

– А что там? – любопытство победило все другие чувства, отпихнув их, вытолкав и разбросав во все стороны. Сол улыбнулся, и Яша почувствовал, что этот незнакомый человек уже стал ему очень близок и дорог, – проснувшись в Москве, он будет скучать по нему.

– Там тоже – твой внутренний мир, который ты создаёшь ежечасно своими мыслями и делами. Берегись, там много неожиданного, но … это у всех так, – прибавил Сол лукаво. – Там – территория, которая очень хорошо знает, что тебе нужно. А дверь эта называется Аметистовой Дверью. Она есть в каждой комнате.

Дверь Яшиного мира совсем не была сделана из аметиста, она была простой деревянной, как и другие двери, даже не фиолетового цвета, как аметист, даже немного пыльной, как показалось ему. Только в центре её, на уровне глаз был вставлен большой прозрачный камень с огранкой. Он был неясного тёмноватого цвета и тоже покрыт пылью. «Видимо, я давно не в себе, раз тут пыль», – подумал Яша.

– А что это за вещи? Чьи они? – спросил Яша о предметах на этажерке.

– Это твои вещи, – сказал Сол, внимательно глядя внутрь Яши. – Когда-то в разные эпохи, когда ты являлся жить на Доску, они принадлежали тебе. Теперь… они будут помогать тебе вспоминать себя. Некоторые были потеряны тобой в прошлых жизнях, но, как видишь, ничто не исчезает бесследно. Ты потом рассмотришь их. Пойдём.

Глава 5. Новые друзья и карусели

«Я – являлся? – обдумывал последние слова Яша. – То есть, про реинкарнации – правда? И терял чего-то…»

Сол куда-то отлучился, а Яша спустился вниз. В Каминной комнате находилось несколько ребят, и Яша тут же заметил того парня с ёжиком серых волос на голове. Тот подошёл к Яше сразу, и с несколько скрываемым напряжением протянул ему ладонь:

– Сергей, Серый, короче, – сказал он, одёргивая майку с оранжевыми буквами. – Тут не все из Москвы, – и он повернулся к остальным ребятам, которые подошли к ним.

– Эльвира, – игриво представилась красивая девушка, откинув назад тёмные длинные ухоженные волосы. Она смело рассматривала Яшу, подняв брови.

Яша подумал, что сходу дал бы ей роль Шемаханской царицы, если бы снимал кино.

– Михаил, – крепко пожал ему руку по-деревенски невысокий, широкоплечий парень с оттопыренными ушами. – Я из Сибири, из села Короткого.

– Он – гений, – сказал худенький паренёк в очках, – просто он скромный.

– Понятно, он – Михайло Ломоносов, ясное дело, – засмеялась ещё одна девушка. Волосы её были, так же как и у Яши, стянуты в хвост, только цвет у них был почти белый. Она обратила к «гению» смелый взгляд своих светлых глаз. – Меня зовут Женя. Между прочим, Миша младше меня на четыре года, ему только пятнадцать, да?

– Зато он одиннадцатый класс заканчивает… на Доске, – рассказывал опять очкарик, заправляя за уши крупные вьющиеся пряди волос. Секунду молчания он смутился, потому что все смотрели на него, и он представился:

– А я… меня… Пётр… Я родился в Феодосии, у самого синего моря.

– Петя у нас – итальянец, да? – театрально приобняла Эля шемаханскими руками ещё больше смутившегося паренька. Но Петя осторожно высвободился, неторопливо снял очки и держал их обеими руками.

– То есть, мои дед и бабка были итальянцами, по фамилии Сантини. Поселились в Крыму давно, после войны ещё…

В это время в комнату из сада вошли ещё трое.

– Вот ещё народ, – сказал Серый. – Мы тут знакомимся, идите сюда, девушки!

Подошли две девушки, держась за руки, и за ними – стриженый «под горшок» паренёк в свитерке ручной вязки.

– А тут не только девушки, – сказала Эля игриво и обратилась к новому парнишке, чем совершенно вогнала его в краску, – как тебя зовут?

– Меня зовут Глеб, – ответил тот как на уроке.

– А мы тут по всей форме… Кто, откуда и куда, – сказал Серый усмехнувшись.

– Мне семнадцать лет, – начал вроде доклада свою речь парень, – я живу в Карелии с мамой, папой и двумя сёстрами. Мы живём на хуторе одни, у нас есть корова, четыре козы…

Тут все засмеялись, а светлоглазая Женя обняла Глеба за узкие плечи.

– Молодец, из наших, – сказала она. – Я из рыбацкой семьи, с Сахалина, мы вечно чешуёй обсыпаны – и ничего!

– А мы обе – из Астрахани, – сказали почти хором две девушки, что подошли вместе с Глебом. Они были совсем разные. Одна, та, что представилась Джамилёй, была черноволосая и полноватая, «с формами взрослой тёти», как про себя отметил Яша. Другая девушка была маленькой, с запуганными глазами и большим ртом, который почти всё время был растянут в улыбке:

– Оля, – сказала она и пригладила маленькой ладошкой свои волосы, словно лаком зализанные в жидкий хвостик.

– А давайте пересчитаемся, – предложила Женя, – нас же тут должно быть тринадцать.

– Двенадцать, – поправил её «Ломоносов» Михаил. – Сейчас троих не хватает.

– Так они в саду, – махнула рукой пышногрудая Джамиля, – там парень и две девушки ещё.

– Всего шесть девушек и шесть парней, – словно закончил отчёт гениальный Миша с большими ушами.

– Пошли в сад, поглядим на остальных? – предложил Серый Яше.

– А вдруг придёт Сол? – оглянулся на двери за занавеской Яша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика