Читаем Улиткин Дол полностью

С этими словами он ткнул золочёным королевским жезлом в стеклянные двери дворца, и они послушно распахнулись. Тут же порывом ветра в них влетел олень Орландо, за ним прошёл король, а потом уже вошли Юные. И ахнули.

С порога они попали в просторную роскошную залу, украшенную лепниной и росписями, хрустальными люстрами и зеркалами. По пригласительному жесту короля Юные заняли изящные удобные кресла, – как раз по числу гостей. Слово «ученик», а особенно слово «учитель» совершенно не подходили этой обстановке. Сам король воссел на большое кресло, оббитое малиновым бархатом, а крылатый олень Орландо величественно устроился рядом на краешек ковра.

– Как видите, – наконец изрёк король Дагаз после минутной паузы, – всё здесь соответствует понятию «материальное богатство», не так ли? Замечу, однако, что это понятие относится исключительно к жизни в Четвёртом измерении… Мне всегда не нравилось понятие «Доска». Но, как вам известно, «Всё проходит». Пройдёт эпоха и этого названия.

На этом уроке Юные увидели настоящий моно-спектакль короля Дагаз. Он повествовал, изображал голосом разных персонажей и их чувства, даже немного пародировал, улыбался, хохотал, жестикулировал, впадал в драматические монологи, ни на миг не теряя чувство собственного достоинства. Студенты были очарованы его бархатным голосом и информацией, которую играючи влил в их уши картинный король.

Всё это время олень Орландо внимательно слушал лекцию, отражаясь в зеркальном полу. Рога его, как заподозрил Яша, были не совсем обычными, и не потому, что покрыты золотыми рисунками.

Король Дагаз, который в нескольких своих земных воплощениях владел богатствами, видимо, знал об этом всё. Собственный опыт – самое лучшее. Студентов, несколько ошарашенных необычной информацией о деньгах, ждал ещё больший сюрприз. Видимо, закончив урок, Дагаз поднялся с кресла и произнёс:

– Вы попали в удивительный мир. Но не полагаете ли вы, что местные наставники не имеют тут личных дел? Да, мне пора! – Он просиял улыбкой. – Дорогие мои, я вас не выгоняю, оставайтесь тут, пируйте, празднуйте жизнь! А нам пора.

Последнее относилось к оленю. Внезапно между рогами Орландо сверкнула синяя вспышка. Король же неожиданно ловко оседлал Орландо, олень поднялся и вылетел в распахнутые прозрачные двери дворца. Изумлённые студенты ещё раз увидели чудесного короля и оленя в окно: они прочертили голубое небо и скрылись за горой Головой.

В тот же миг перед ребятами возник огромный бело-золотой стол, уставленный такими угощениями, что Юные позабыли всё на свете и издали общий вопль восторга.

После пира их ждало продолжение праздничного урока. В одной из стен отворилась потайная дверь и в зал буквально въехали вешалки на колёсах, которые толкали гномы Кородубень и его жена Кородубия. На вешалках болтались роскошные старинные бальные костюмы и платья, – гномам не пришлось ничего говорить. Все как один вскочили и нырнули в эту роскошь.

Зазвучала музыка: из воздуха соткался маленький оркестр гномов. Юные, не знавшие раньше ни одной фигуры, ни одного старинного танца, начали бал с полным знанием дела. Всё это было чудом! Танцующие юные пары сияли неземным светом в этой залитой солнцем зале, убранной огромными букетами роз.

После обеда и бала любой бы почувствовал усталость, но не Юные, и не в Пятом мире. Стайка ребят, весело обсуждая свои впечатления, шла на встречу с Руной Лаг. На Тропе их встретила цапля Саломея и, степенно шагая, повела прямо к Озеру Дракона. Постепенно бальные одежды на студентах растаяли, вернулись прежние джинсы, рубашки и платья, и весёлые голоса стихли.

Всё внимание теперь было обращено к таинственному Озеру, о котором Юные столько слышали и ждали, когда их приведут сюда. Цапля Саломея зашла в воду и остановилась.

– Добрый день, – услышали студенты голос позади них и обернулись.

На огромном валуне, которыми было окружено озеро, стояла Руна Лаг. Это была высокая молодая женщина ослепительной красоты. На ней было дымчато-голубое платье, которое спускалось по камню вниз до земли. Голова её была покрыта тончайшей тканью, скрывавшей волосы. Лаг улыбалась слегка, а в её голубых глазах читалась нежность.

– Вода, – это информация, – приступила Руна к обучению, – и вы всегда можете сообщить воде информацию, нужную вам, чтобы передать нам или другим. Или сообщить ей задание и тогда выпить её или искупаться. Присядьте на камни.

Урок был похож на гипноз. Юные зачаровано слушали новую учительницу, которая к концу урока приберегла сюрприз. Она подняла руку над водой озера и тихо сказала:

– Кальдер!

Вода медленно забурлила, словно превращаясь в минеральную с пузырьками газов, и из вод стала появляться огромная зеленовато-синяя голова … дракона. Юные замерли на своих камнях, но никто не испытал страха.

– Страха нет, – подхватила Лаг, – потому что в Пятом мире, в этом состоянии сознания его не может быть. Страх остался в Четвёртом мире. Кальдер приветствует вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика