Грейс расслабилась, откидываясь на стуле. Неужели это все? Она, правда, положила конец тридцатипятилетнему браку, всего лишь поставив свою подпись?
— Это все?
— Да. Даниэль не давал о себе знать в течение пяти месяцев, поэтому никаких правовых осложнений не предвидится. Развод должен быть закончен через несколько недель.
Почти четыре десятка лет выброшены за дверь, как гора мусора. Хорошие, плохие, бедные годы — времена бывали разные, но это не мешало им жить вместе. Как и у любой пары, у них хватало проблем, но, несмотря ни на что, они сохраняли свои брак.
До тех пор, пока…
— Мам? — прошептала Мэрилин.
Грейс резко кивнула, пораженная тем, насколько ее захватили эмоции. Она выплакала по Дэну все слезы. Много месяцев после исчезновения мужа Грейс горевала из-за краха своего брака и потери мужчины, которого, как оказалось, она совсем не знала. Но выбора больше не осталось — развод стал неизбежным. Вполне естественно, что Грейс решилась встать на защиту своих финансовых интересов. Как сказал адвокат, она не могла просто сидеть и ничего не делать.
Правовое положение — это одно, и она разберется с этим, но эмоционально Грейс оказалась совершенно сломленной. Она исполнила свое решение, но боль не убывала. И унижение от того, как поступил с ней Дэн, оставалось постоянно. Каждый местный житель знал, что муж бросил Грейс.
Грейс медленно положила ручку.
— Буду ждать от вас новостей, — обратилась она к адвокату, поднимаясь со стула.
Мэрилин встала вместе с матерью. Адвокат — молодой мужчина, похоже ровесник Мэрилин, — проводил их до двери. Он начал было говорить что-то, но потом опустил взгляд в пол и пробормотал короткое прощание.
Грейс ощутила, как на ее плечи тяжким грузом легла печаль, — она знала, что эта встреча будет нелегкой, но не ожидала такого болезненного удара по самолюбию.
Мэрилин взглянула на часы и проговорила:
— Мне пора возвращаться в галерею.
— Знаю, — просто сказала Грейс.
Дочь предложила пойти с ней, чтобы поддержать. Хотя Грейс и была ей признательна, но не видела в этом необходимости. Однако Мэрилин оказалась права.
Ее дочь ведь тоже пережила развод. Мэрилин вышла замуж совсем молодой и глупой, и брак ее распался менее чем через год. Этот неудачный опыт настроил дочь против мужчин, и с тех пор она избегала серьезных отношений. Грейс не раз пыталась убедить ее, что однажды она встретит чудесного мужчину, который предназначен именно для нее. Но Мэрилин считала слова матери наивными и отказывалась слушать. Теперь-то Грейс понимала, в чем причина. Развод доставляет боль, и боль эта настолько ужасна, что глубоко разъедает душу. У Грейс было ощущение, что душевное равновесие покинуло ее, а в сердце поселилась вина: она что-то сделала не так, это ее ошибка. Мэрилин понимала мать, потому что сама пережила эти эмоции.
— С тобой все будет в порядке? — спросила Мэрилин, очевидно боясь уходить.
— Конечно, — ответила Грейс, выдавливая улыбку.
Она должна чувствовать облегчение, ведь наконец-то приняты меры. Она придумывала Дэну оправдания, мысленно предъявляла ультиматумы и назначала конечные сроки. Он вернется, когда родится ребенок Келли. К четвертому июля. К юбилею их свадьбы. Но наконец Грейс взглянула правде в глаза. Он не собирается возвращаться. И если она до сих пор не услышала от него ни слова, то не услышит и в дальнейшем. Дэн просто не хочет, чтобы его нашли.
— Ты возвращаешься на работу? — спросила Мэрилин.
— Нет, — ответила Грейс. — Я пойду обедать.
— Обедать? Уже пятый час, ты не поела раньше?
— Нет. — Грейс не сказала о том, что ее аппетит убывал с каждым днем, оставшимся до встречи с адвокатом. Но, зная, что дочь беспокоится, добавила: — Со мной действительно все будет в порядке, Мэрилин.
Мэрилин посмотрела вниз с крутого холма около берега, где в водах бухты тихо покачивались лодки. Автомобили мчались по Харбор-стрит так близко друг к другу, что казались одной линией. Работники Бремертонской судоверфи получили выходной, и дороги заполнили пробки — мужья и отцы торопились домой, к своим семьям. Так же, как когда-то торопился Дэн.
— Я так зла на отца. Не знаю, что сделаю, если когда-нибудь увижу его вновь, — проговорила Мэрилин сквозь зубы.
А вот Грейс знала. Она была уверена, что Мэрилин обрадуется и ей будет все равно, где отец пропадал так долго, ведь теперь он вернулся домой. А Келли — ее младшая — станет кричать от радости и твердить им, как сильно они ошибались, подбежит к отцу с открытыми объятиями, с нетерпением ожидая объяснения, которое поставило бы все на свои места.
— Я в порядке, — настаивала Грейс. — Правда.
— Мне не хочется оставлять тебя сейчас. — Мэрилин все еще колебалась.
— Я скоро приду в себя. — Если Грейс чему-то в жизни и научилась, так это поддерживать внутреннее равновесие. На каждую потерю приходится находка, напомнила она себе, надо верить в хорошее. — Мне надо быть благодарной жизни за многое. За тебя и Келли, а теперь еще и за внука. Мне жаль, что у нас с вашим отцом все так закончилось, но теперь я буду сильной как никогда.