Читаем Улицы Севильи полностью

И вот однажды несказанно уставшая и измученная принцесса вышла из леса, спустилась с холма, и перед ее глазами раскинулась широкая гладь реки. Ранеда спустилась к воде, умыла лицо и руки, присев на берегу, оглядела свои огрубевшие руки и стертые в кровь ноги. Сколько же стран прошла она в своих поисках? Ранеда горько вздохнула.

Немного отдохнув, она с трудом поднялась и побрела вдоль берега. Когда стемнело, прилегла тут же, на берегу, и постаралась уснуть, хотя с реки немилосердно дул ветер.

Наутро, едва рассвело, Ранеда вновь пустилась в дорогу. Ей приходилось то подниматься на холм, то спускаться, дорога была вся в рытвинах, и принцесса несколько раз спотыкалась и однажды даже упала, но встала, отряхнула платье и снова продолжила свой путь. Взобравшись на очередной, самый высокий холм, она, пораженная, застыла на месте.

Высокая, уходящая чуть ли не в небеса, стена предстала перед ее глазами. Ранеда направилась к ней: казалось, стена — вот она, совсем рядом, но сколько бы ни шла принцесса, стена так и не приближалась.

Солнце уже начало садиться, когда наконец Ранеда все-таки дошла до стены и увидела маленькую старушку со спицами в руках, которая что-то вязала.

Старушка приветливо улыбнулась Ранеде.

— Ну вот и ты! — радостно сказала она. — Я ждала тебя!

— Да, наконец-то, — улыбнулась в ответ принцесса.

Старушка вытянула руку и спицей указала на сплошную стену.

— Видишь? Как ты думаешь перебраться туда, по другую сторону? — поинтересовалась она.

— Там нигде нет двери? Или разлома, или лестницы? — спросила Ранеда.

Старушка отрицательно покачала головой.

— Но, может, стена где-то заканчивается? Или хотя бы становится ниже?

— Нет. Она уходит в бесконечность.

— В мире нет ничего бесконечного, — возразила принцесса.

— Пусть так. Но стена тянется так далеко, что всей твоей жизни не хватит, чтобы обойти ее. Всей твоей жизни, — повторила старушка.

— Тогда мне остается только один путь, — Ранеда поднесла руку к браслету. Однако тут же одернула ее.

— А птица точно находится там? — спросила она у старушки.

— Не знаю, — старушка равнодушно пожала плечами. — Может, да, а может, и нет. Этого никто не сможет тебе сказать.

— Птицы не существует, да? — спросила вдруг Ранеда в испуге. Неужели она проделала весь этот путь напрасно?

— Она существует! — уверенно ответила старушка. — Но вот там ли она? Этого я не знаю.

— Мне остается только проверить. Скорее всего, она все-таки там — за стеной.

— Подумай, ты сильно рискуешь! — старушка подняла руку с зажатой в ней спицей. — Ведь даже если птица там, ты можешь воспользоваться браслетом всего один раз! Как же тогда ты вернешься к своему Амину? Ты ведь любишь его, правда?

Принцесса грустно кивнула головой.

— Люблю. Но я не могу вернуться туда. Мне надо найти синюю птицу. Иначе я так и не получу ответа на свои вопросы. Не узнаю, зачем живу на этом свете.

— А надо ли тебе это? — спросила старушка. — Подумай над этим. И пойми, что именно тебе нужно на самом деле. Может быть, тебе и не нужна эта птица? Так ли уж необходимо знать, в чем смысл жизни, для того чтобы жить?

Ранеда молчала. Колебания отражались на ее лице.

— Я так долго шла сюда, чтобы увидеть ее. Я перенесла столько трудностей. Оставила родную страну и своего отца. И я не могу уйти, не достигнув своей цели! Я должна встретить синюю птицу, — сказала она твердо. — Прощайте, я пойду.

Принцесса подошла к стене.

Старушка внимательно следила за ней.

Девушка все медлила.

Там ли птица? А вдруг там ее нет? И потом — что скажет ей синяя птица? И умеет ли она говорить? Будет ли сказанное что-либо значить для нее? Ранеда вспомнила лицо короля Амина, вспомнила печаль, застывшую в его глазах, в тот момент, когда она исчезала. Что значит тот путь, который она прошла, по сравнению с болью, которую она причинила Амину? Что значит смысл жизни и ее вопросы по сравнению с его любовью? Как может она предать его?! Ведь он был так добр к ней! Она не должна снова заставлять его страдать!

Принцесса снова вернулась к старухе.

— Вы были правы, — сказала она. — Я не могу идти за синей птицей. Я должна вернуться в страну Амина. Потому что понимание смысла жизни не принесет мне покоя, если я буду знать, что покинула любимого человека. Ведь он уверен, что я вернусь, он будет ждать меня! Я не хочу, чтобы его ожидание было напрасным, пусть лучше напрасным окажется пройденный мною путь! Раньше я думала только о себе и о синей птице, но теперь я поняла: счастье короля Амина стало важнее для меня, чем мое собственное!

Она положила руку на браслет и в следующую секунду превратилась в золотой дождь.

— Как знать, может быть, ты поступаешь правильно, — то были последние слова старухи, которые Ранеда услышала. — Бог тебе судья!

И в следующую минуту принцесса очутилась у калитки, ведущей в дворцовый сад, у той самой калитки, о которой сказал ей король, перед тем как она решила покинуть его.

Принцесса почувствовала, что счастье заполняет ее сердце. Она снова здесь! Она вернулась! И теперь уже не уйдет никуда. Теперь они будут вместе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра - fantasy

Похожие книги