Читаем Уловки любви полностью

Комната снова качнулась в ее глазах, она быстро поднесла к губам стакан и глотнула.

— Не знал, что ты здесь, — сказал Рейборн кузену, глядя на него с каким-то странным выражением. — Рад тебя видеть, мы не встречались несколько недель.

— Да, я был занят.

— Я слышал. Ты делаешь замечательные успехи.

Несколько секунд мужчины просто молча смотрели друг на друга. Грейс не знала, что происходит между ними, но чувствовала какое-то напряжение. И это нечто важное. Жермен нарушил молчание первым.

— Наверное, мне следовало догадаться, что ты будешь получать ежедневные отчеты, — сказал он, проигнорировав комплимент. Потом переключил внимание на Грейс. — Знаешь, Рейборн, я безмерно разочарован тем, что ты не рассказал мне о такой прекрасной женщине.

— В таком случае я должен извиниться. — Рейборн намекнул Грейс взглядом, чтобы она снова сыграла свою роль в их спектакле. Она улыбнулась. — А сейчас я больше всего на свете хочу танцевать с этой прекрасной дамой. — Он предложил Грейс руку. — Если ты не против, Жермен.

— Конечно, нет.

Рейборн взял у нее стакан, передал проходящему мимо лакею и повел ее на танцевальную площадку. Оркестр как раз начал играть вальс. Рейборн привлек Грейс к себе и умело закружил по залу. Чтобы поддержать разговор, он заметил:

— Вы прекрасно танцуете. Не представляете, как я рад танцевать с кем-то, кто не наступает мне на ноги.

Грейс вздрогнула, а потом рассмеялась.

— Это потому, что у меня большая практика. У меня шесть младших сестер, и каждую нужно было научить танцевать.

— А кто научил вас?

— Моя мать. Она любила танцевать.

— Это заметно. Сколько вам было лет, когда она умерла?

— Двенадцать.

— Она болела?

— Нет, она умерла в родах. Тогда родилась Энн.

Грейс вдруг почувствовала, как мускулы Рейборна под ее руками напряглись, атмосфера резко похолодела. Она посмотрела на его лицо и увидела, что оно не выражает никаких эмоций.

— Ваша светлость, что-нибудь случилось?

— Нет.

Рейборн долго молчал, но по-прежнему плавно вел ее в танце без малейшего напряжения, словно танцевальные па были его второй натурой. Когда он наконец заговорил снова, его слова прозвучали напряженно, отрывисто:

— Что хотел сказать мой кузен?

— Ничего. Он хотел со мной познакомиться и был разочарован, что вы не оказали ему честь меня представить.

— Это все?

Грейс побледнела. Как она могла рассказать ему все, что ей сообщил Кевин Жермен? Как могла объявить, что теперь знает, почему он не хотел брать ее в жены?

— А что еще он мог сказать?

Рейборн поднял брови.

— Ничего.

Он пристально посмотрел на нее, будто чувствовал, что она чего-то недоговаривает. Грейс очень хотелось разлучиться с ним, побыть в одиночестве, подумать. Возможно, ей только это и нужно — несколько дней вдали от всех. Как знать, может быть, если бы он постоянно не наблюдал за ней, если бы ей не приходилось постоянно играть роль, которую он ей отвел, ее тело пришло бы в норму, и весь этот кошмар завершился.

Танец закончился, и Рейборн подвел ее к Каролине. Грейс пожелала ему спокойной ночи и дала понять, что устала и хочет уйти домой. Сестра быстро согласилась. Попрощавшись с хозяевами, они вышли на улицу, в прохладную весеннюю ночь. Как только Грейс почувствовала дуновение ночного воздуха, в голове у нее внезапно прояснилось, она совершенно отчетливо поняла, что ей нужно делать.


— Линни, ты еще не спишь? — прошептала Грейс, постучавшись к сестре в ее комнату для переодевания.

Дверь ей открыла горничная Каролины. Из глубины комнаты послышался голос Каролины:

— Грейс, заходи. Что-то случилось?

— Нет. — Грейс вошла. Горничная удалилась и закрыла за собой дверь. — Мне просто нужно с тобой поговорить.

Каролина сидела перед зеркалом за туалетным столиком. Она встала, подошла к Грейс и села вместе с ней перед камином на канапе, обитое цветочной тканью.

— В чем дело, Грейс?

— Линни, хочу попросить тебя об одолжении.

— Конечно. Все, что угодно.

— Я бы хотела воспользоваться твоим предложением и пожить несколько дней в твоем загородном доме.

— Сейчас?

— Да. Всего неделю или около того. — Грейс встала с канапе и прошла в другую часть комнаты, туда, где у окна стоял письменный стол Каролины. — К званому обеду, который будет на той неделе, я вернусь. Ты не возражаешь?

— Нет, конечно, Грейс. Но что случилось?

— Ничего, мне просто нужно несколько дней побыть одной. И поскольку ты предлагала… я подумала…

— Конечно, Грейс! Можешь взять с собой одного из слуг. В доме живут только Герман и Моди, так что, если хочешь…

Грейс замотала головой:

— Нет, я сама справлюсь. Мне правда нужно побыть одной.

— Очень хорошо.

Каролина встала. Грейс не могла заставить себя посмотреть сестре в глаза. Она с отсутствующим видом провела пальцем по краю письменного стола.

— Можешь оказать мне еще одну услугу?

— Если смогу.

— Пожалуйста, не рассказывай никому, куда я уехала.

— Даже герцогу Рейборну?

Грейс зажмурилась, пытаясь не представлять лицо Винсента, его поцелуи. И его гнев, когда он узнает, что она уехала.

— Да, даже герцогу Рейборну.

— Грейс, что-то…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже