Читаем Ультиматум полностью

— Ваше превосходительство, — сказал он, — я могу ответить вам статьей Устава космических плаваний номер четыреста девяноста два.

Столь наглый отпор привел Глорию в замешательство. “Я забыла, — подумала она, — что буквально каждый из них становится специалистом в космической юриспруденции, как только речь заходит об их собственных правах”. Она размышляла, в то время как Уэйлесс невыразительным голосом читал злополучную статью.

— Ограничение… обстоятельства оправдывают капитанов… на Совете… большинством в две трети… первоначальная цель… — долетали до нее обрывки фраз.

Глория скоро догадалась: слишком многие здесь настроены против ее плана. Впервые за время полета назревал настоящий бунт. Самое прискорбное, что ее помощники при этом непоколебимо уверены в своей правоте. Их поддерживает то обстоятельство, что “Созвездие” формально было послано в испытательный рейс. Никаких разведывательных и, тем более, военных задач перед кораблем не стояло. Новую цель Глория поставила самостоятельно, что фактически являлось нарушением Устава. За это она могла поплатиться должностью командира корабля, и, без сомнения, эту зацепку решили использовать ее оппоненты.

Она смотрела, как Уэйлесс медленно складывает свои бумаги и прячет их в элегантный адмиральский кейс. Когда он управился с этим делом, леди Лаура спокойно оглядела присутствующих и спросила обыденным тоном:

— Вы выражаете мне недоверие? Хорошо, давайте не откладывать рассмотрение этого вопроса. Я предлагаю немедленно поставить его на голосование.

Лишь пятеро капитанов, включая и двух женщин, остались верными ей как командиру. Тем самым в принципе был решен вопрос о назначении нового командующего кораблем. Дороти Стюарт, глава отделения женщин-священников, сказала ей шепотом:

— Глория, иначе и не могло случиться. Пусть деллийскую цивилизацию ищут другие. Наши люди слишком долго пробыли в этой экспедиции.

Пока шло голосование, леди Лаура спокойно сидела в кресле. Но теперь она преобразилась. Командирская твердость вновь появилась в ее облике. Глория встала. Капитаны немедленно последовали ее примеру. Она заговорила, и в голосе ее звучал металл:

— Согласно статье четыреста девяноста два я имею право на отсрочку от увольнения для сдачи преемнику дел по командованию кораблем. Этот срок составляет шесть месяцев. На это время я остаюсь вашим командиром, и вы должны повиноваться мне беспрекословно. Итак, слушайте приказ…

Ее тон подействовал на окружающих. Они вновь стали подчиненными, а она их верховным командиром. Недовольные решили придержать свои реплики до более удачного момента.

— Слушайте мой приказ, — повторила леди Лаура. — С настоящего момента и до истечения полугода наш корабль продолжает свою экспедицию в Большом Магеллановом Облаке. Ставлю боевую задачу: обнаружить местонахождение всех планет, принадлежащих цивилизации Пятидесяти Солнц…

Как будто ничего не случилось, она начала инструктировать капитанов об их дальнейших действиях.

<p><emphasis>III</emphasis></p>

В своей каюте на борту военного звездолета “Атмион” Мэлтби отдыхал у экрана моноплеера. На этот раз он решал трехмерный голографический кроссворд. Но не успел он разгадать первые три комбинации, как па пульте местной телесвязи замигало табло “Внимание! Офицеры по местам!”. Поскольку сигнал сопровождался лишь негромким зуммером, а не ревом корабельной сирены, Мэлтби не стал торопиться. Он с сожалением переключил плеер на режим “Память” и, накинув плащ, побрел в отсек астронавигаторов. В рубке собрались его коллеги. Они довольно небрежно кивнули ему, что, впрочем, входило в традиции. Сев за свой пульт, Мэлтби достал из сейфа личное орудие труда — опломбированную блестящую коробочку, к которой была подсоединена катушка с намотанным на ней тонким кабелем. С помощью специального штекера Мэлтби подключил этот кабель к главному компьютеру корабля.

Он уже занес в бортовой регистратор первые показания прибора, когда на всех пультах замигали индикаторы связи с командиром. И тут же зазвучал голос вице-адмирала Дрейна:

— Это сообщение только для офицеров. Как вам известно, пять часов назад истек срок, установленный ультиматумом землян. Три часа назад правительство Деллийской Федерации получило второй ультиматум. Во избежание распространения паники среди гражданского населения эта информация не была обнародована. Поэтому предупреждаю офицеров корабля об их ответственности за разглашение сведений, которые мы вам передадим.

После короткой паузы раздался уже знакомый для Мэлтби голос землянина. Деллийцам по-прежнему было странно слышать его чуждый выговор.

— Ее превосходительство леди Лаура Глория Сесили, командир космического корабля “Созвездие”, направляет второе послание населению Деллии…

Динамики на секунду замолкли, и снова неожиданно включился Дрейн:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези