Читаем Ультиматум полностью

— Кроме того, — напомнила ей Неслор, — не забывай, что целью этих храбрых офицеров может быть даже захват “Созвездия”. Как бы глупо ни выглядел подобный план, они могут рассматривать тебя в качестве главного заложника.

Леди Лаура покачала головой в сомнении.

— Невозможно и представить, как посторонние могут найти без провожатых дорогу к командирскому сектору корабля. Я лично перестала путаться в этом не раньше, чем через полгода полета.

— Ну, а если им помогут? — спросила ее психолог.

Глория отмахнулась от ее пессимистических фантазий.

— Хорошо, я выставлю дополнительную охрану, — Она улыбнулась. — Но помни, Мэри, что моя главная надежда, как всегда, на тебя!

…Прошло еще несколько часов. Несмотря на то, что с помощью людей и дистанционных приборов были осмотрены все места, куда за это время без транспортных средств могли добраться сбежавшие пленники, их так и не нашли. Мэлтби превзошел себя, подавая телепатические команды не только всем встречным землянам, но и операторам, наблюдавшим за беглецами в невидимые телекамеры. Впрочем, с последними ему не приходилось особенно церемониться, поскольку униформа, надетая на беглецах, делала их слишком похожими на своих преследователей. Неприятельский персонал смотрел на кучку астронавигаторов, как на пустое место.

Питер оставил свою команду в укромном месте перед самым входом в апартаменты леди Лауры. Стража, охранявшая входы и выходы, безмятежно смотрела на невесть откуда появившихся офицеров, разговаривающих между собой на немного отличающемся от земного языке.

…Глория проснулась в своей спальной каюте с давно забытым чувством мучительных упражнений на тренажере. Нет, это напоминало не вращение в центрифуге и не пытку сурдокамерой. Такую боль в висках и состояние подавленности, мнительного страха она ощущала последний раз четырнадцать лет назад на семинарах по телепатии и гипнозу. В памяти ее ожили полузабытые навыки самообороны. В комнате находился кто-то посторонний, обладающий огромной силой внушения. Против этого руководитель занятий, непревзойденный мастер медитации, профессор космической психологии Нэд Дернье, помнится, рекомендовал главное средство. Как бы ни была парализована воля и нервы — не давать никакому могущественному существу подавить свой интеллект. Леди Лаура, как заклинание, повторила на память решение нескольких уравнений в метапространственных координатах Маунтинза. Она вспомнила несколько постулатов философской системы Пиотровски — Оссмана.

Она мысленно произнесла несколько фраз из поэтических сборников, донесших до ее современников подлинную речь древних разноязычных народов Главной Галактики…

Боль и тревога отступили. Следующим приемом было расслабиться и присмотреться к источнику телепатического воздействия. Глория увидела в полумраке каюты силуэт еще молодого офицера в привычной ей форме астронавтов “Созвездия”. Она поняла, что опасения Неслор сбылись. Перед ней был один из беглецов, умевший ладить с охраной противника. Она незаметно нажала кнопку тревоги в изголовье своего ложа. Невидимое и проницаемое лишь для световых и звуковых волн защитное поле отделило ее от кресла, в котором сидел незнакомец.

— Ваша честь, что происходит у вас? — озабоченно спросил дежурный по кораблю, тут же появившись на экране главного монитора.

— Ничего страшного. Случайно задела кнопку, — солгала леди Лаура, чувствуя, как мощные силовые лучи надежно изолировали ее от злой и направленной воли пришельца.

Незнакомец заговорил с ней неожиданно мягким и отчасти печальным тоном.

— Не пугайтесь. — Мэлтби был готов к тому, что командир такого корабля, как “Созвездие”, не даст победить себя голыми руками ни деллийцу в одиночку, ни всей команде его крейсера — Я пришел с тем, чтобы задать вам всего несколько вопросов.

Леди Лаура посмотрела на него с любопытством. Как только наваждение прошло, она включила все источники света, которые только были в ее каюте, и теперь ей бросилось в глаза, что этот деллиец был форменным красавцем по сравнению с большинством земных людей. Она вспомнила историю с трансмиттером, изобретенным пятнадцать тысяч лет назад.

— Вы один из астронавигаторов, — полувопросительно-полуутвердительно произнесла Глория. — Ваш визит, если говорить откровенно, — она ироническим взглядом обвела обстановку своей спальни, — более чем поспешен. Очень скоро я пригласила бы вас и ваших коллег сама.

— Я знаю об этом, — все так же с оттенком печали ответил Питер Мэлтби. — Вот поэтому я и пришел один.

— Вы имеете полномочия от командования “Атмиона”? — удивилась леди Лаура.

— У меня есть более высокие полномочия — от моего народа, — с достоинством произнес Питер. Он сам удивился, как это решение капитулировать созрело в его голове, закружившейся от той мощи землян, что открылась ему сегодня.

* * *

— …Он сообщил тебе координаты планет Пятидесяти Солнц? — спросила Неслор, когда они обсуждали это интересное событие спустя два часа после того, как Мэлтби покинул командный сектор “Созвездия”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези