Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– Да, такое возможно. Но тогда следует, что в доме у нее два любовника. Маловероятно, чтобы кто-то еще заходил в ее комнату среди ночи.

– Убийца не обязательно был ее любовником, сэр. Или же он мог быть брошенным любовником.

– Вы слышали про мистера Дайкса?

Суперинтендант бросил на Найджела довольный, хитрый взгляд.

– Мистер Рестэрик мне сказал, что мистер Дайкс был с ней помолвлен. Потом она…

– Она…?

– Сведения я получил от мисс Эйнсли. Она сообщила, что мисс Рестэрик разорвала помолвку со словами: больше так не может продолжаться. Мотив для преступления имеется, мистер Стрейнджуэйс, особенно если Дайкс считал, что кто-то в доме занял его место.

– Да, полагаю, это является итогом вашего расследования, до получения результатов вскрытия.

Суперинтендант снова широко улыбнулся и поднялся, чтобы уходить.

Вечер Найджел провел за чтением и игрой в пикет с мисс Кавендиш, при этом оба они были немного рассеяны.

В одиннадцать часов следующего утра знакомый голос приветствовал Найджела по телефону. Позвонил его старый друг, детектив-инспектор Блаунт из Департамента уголовного розыска Нового Скотленд-Ярда.

– Не уделите ли мне полчаса, Стрейнджуэйс? – произнес обходительный голос с легким шотландским акцентом. Блаунт никогда не тратил времени на светскую болтовню. – Я в Мэноре.

– Слушаю и повинуюсь. Я уже начал задумываться, когда вас к нам пришлют. Как вам погода? Наверно, чувствуете себя как дома.

– Отлично, – без энтузиазма ответил Блаунт. – Только что доставили результаты вскрытия. Покойная была наркоманкой. Кокаин. Можете обмозговать это по пути сюда.

– Кокаин? Да, так я и думал. Как давно…

Но Блаунт уже повесил трубку.

Когда Найджел вышел из калитки и повернул на главную улицу деревни, восточный ветер ударил в него, пронзая до костей, сковывая голову стальными обручами холода. Его ледяной дух словно высасывал саму жизнь из тела. Сразу за деревней мужчины выкапывали из заноса машину, и их дыхание паром клубилось в воздухе. Наркоманка, думал Найджел. Бедная Бетти. Но это было достаточно очевидно. Все, что ему рассказывали о ее поведении в последнее время: нервозность, перепады настроения, эмоциональные вспышки, – укладывалось в эту картину.

И тем не менее странно… Почему-то это не вписывалось в образ Элизабет Рестэрик, который начал вырисовываться у него в голове, – женщины, которая, невзирая на недюжинный жизненный опыт, сохранила своего рода невинность, была распутной, но не грешной. Такая жрица телесных удовольствий не нуждается в искусственных восторгах, какие дают наркотики.

По прибытии в Истерхэм-Мэнор Найджела сразу провели в малую гостиную, которую полиция заняла под штаб-квартиру. Невзирая на полыхающий в просторном камине огонь, комната казалась холодной и унылой. Слишком уж похожа на кабинет в привокзальном отеле, подумалось Найджелу: неудобные столы, стопки писчей бумаги и металлические пепельницы. И невзирая на огонь в камине, инспектор Блаунт сидел в вязаном ночном колпаке. Этот предмет одежды Найджел никогда не одобрял. Инспектор, как он не раз указывал, не был создан матерью-природой разыгрывать пирата или персонажа «Похождений повесы» из серии гравюр У. Хогарта. Но Блаунт настаивал, что, если голова у тебя лысая как камень-голыш, в холодную погоду она нуждается в защите, даже и в четырех стенах.

«Я головой для дела пользуюсь, – по обыкновению говаривал он. – Не могу позволить, чтобы она простудилась».

Когда прибыл Найджел, в гостиной уже находились суперинтендант Филлипс и детектив-сержант, помощник Блаунта. Передвинув письменный стол поближе к камину, Блаунт снял пенсне в золотой оправе и указал им на стул. Найджел послушно сел. Как всегда, когда удавалось отвлечься от неуместного белого ночного колпака, Найджел находил детектива похожим на управляющего банком, собравшегося учинить разнос клиенту за превышение кредита.

– Так, значит, вы опять во что-то впутались, Стрейнджуэйс, – строго сказал он.

Найджел понуро опустил голову.

– Лучше обо всем мне расскажите. Своими словами.

– Я не привык пользоваться чужими, – с достоинством сообщил Найджел и изложил Блаунту ход событий со своей точки зрения.

Детектив-сержант деловито карябал бумагу, ведя протокол.

– Гм, – произнес Блаунт, когда Найджел закончил. – Тут есть кое-что интересное. Каково… э… ваше истолкование происшествия с кошкой?

– Я склонен думать, что в молоко что-то подмешали. Нужно разузнать, есть ли препарат, способный произвести подобное действие. Про кокаиновые трясучки нам известно, но сомневаюсь, что кокаин действует сходным образом и на животных. Разумеется, это мог быть розыгрыш. Но теперь, когда мы знаем, что мисс Рестэрик была наркоманкой, можно предположить, что существует некая связь между происшествием с кошкой и убийством. Может, тем самым кто-то пытался дать понять, что он или она знают, что мисс Рестэрик наркоманка?

– Первый намек на шантаж? Или предостережение? Но почему наш неизвестный не мог сделать этого на словах? – поинтересовался Блаунт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы