Читаем Улыбка Афродиты полностью

Хассель подумал, что ругать солдат ему, в общем-то, не за что. Этот человек еще очень легко отделался: он старался напоить солдат вином, чтобы, когда появятся их убийцы, они не смогли дать достойный отпор. Тем не менее избиений больше не будет.

Второй солдат остался в коридоре. Еще один мальчишка в плохо подогнанной форме, с винтовкой, которая была почти с него ростом. Хассель вспомнил, что его фамилия Шмидт. Он уже немного говорил по-гречески. Лучше, чем он сам. Похоже, у парня неплохие способности к языкам. Хассель приказал ему войти.

– Скажи этому человеку, что я хочу знать имена руководителей группы, спланировавшей нападение на гарнизон. – Он строго посмотрел на хозяина таверны, надеясь, что его взгляд добавит веса словам, которые тому переведут. – И еще, если он не назовет этих людей, у меня не останется другого выхода, кроме как передать его в СС. Скажи, что там его будут пытать. Постарайся объяснить доходчиво. В конце концов мы все равно добьемся его признания. Но в отместку многие люди будут расстреляны. Убедись, что до него дошло. Мужчины, женщины и дети.

Хассель подождал, пока его слова переведут. Греческий язык солдата был не идеален, поэтому перевод занял много времени. По возросшему страху в глазах пленника стало ясно, что смысл сказанного он понял.

– Теперь переведи, – продолжал Хассель, – что, если он назовет имена руководителей и скажет, где они прячутся, даю честное слово, что никаких ответных действий не последует. Объясни ему, что я понимаю, о каком нелегком решении идет речь, но лучше пусть будут расстреляны несколько человек, которые знали, на что шли, чем несколько сотен невинных. – Помолчав, Хассель добавил: – У него есть один час, чтобы принять решение.

Этот час Хассель провел у себя в кабинете. Он объяснил непонимающей Юлии, что это был единственный способ примирить долг и совесть. Если удастся сдать Бергену руководителей Сопротивления, может, тот и не станет применять репрессии. Пожалуй, это лучший из возможных вариантов.

Конечно, Юлия не понимала, что он говорит, но, когда он стоял у окна, она подошла к нему и прижалась, сплетя свои пальцы с его пальцами.

Прошел час, Хассель спустился в подвал. Хозяин таверны назвал ему одно имя, но это имя – Меткас, – насколько понимал Хассель, вполне могло удовлетворить штандартенфюрера Бергена. Меткас прятался в монастыре Кафарон.

Хассель приказал немедленно построить отделение солдат. Прибыв в Кафарон, солдаты рассредоточились вокруг монастыря, а Хассель проехал через главные ворота. Кроме Меткаса там был еще один юноша – сторожевой, но он заснул, и их обоих взяли в плен без единого выстрела. В Вафи их поместили в тот же подвал, где уже находился хозяин таверны.

Это оказалось ошибкой. Ночью Меткас голыми руками забил хозяина таверны до смерти.

«Антуанетта» уже стояла на якоре в маленьком порту Фрикес, когда туда прибыли транспорт и солдаты капитана Хасселя. Сам капитан явился к штандартенфюреру Бергену. Его временный штаб на время эвакуации расположился в обычном доме. Когда Хассель дошел в своем докладе до роли Юлии Заннас, помешавшей плану партизан убить его, он особо подчеркнул, что, если бы не она, его наверняка уничтожили бы.

Берген посмотрел на него с холодным презрением:

– Капитан, а вам не приходило в голову, что без участия этой девушки вас было бы не так легко заманить в ловушку?

– Согласен, штандартенфюрер, – послушно ответил Хассель, вытянувшись по стойке «смирно». – Однако, если мне будет позволено…

– Молчать! – Поджав тонкие губы, Берген поднялся и обошел вокруг стола. – У меня нет ни малейшего желания выслушивать ваши жалкие объяснения. Можете быть уверены, капитан, что, как только мы прибудем в Патрас, за ваши действия на вас будет наложено дисциплинарное взыскание. Где сейчас находится Меткас?

– Под охраной, в соседнем доме, штандартенфюрер.

– Доставьте его и второго арестованного на корабль. А девушка? Полагаю, вы привезли ее с собой?

Нерешительно помолчав, Хассель все-таки ответил:

– Так точно, штандартенфюрер.

– Надеюсь, вы не вообразили, будто мы возьмем ее с собой, когда будем уходить?

– С вашего разрешения, штандартенфюрер. Ее нельзя оставлять здесь после того, что она сделала. Я почтительно прошу, чтобы ее переправили на материк.

– Я отказываю вам в вашей просьбе, – злорадно ухмыльнулся Берген. – Неужели вы думаете, что меня волнует будущее вашей крестьянской шлюхи? Она должна быть счастлива уже потому, что я не приказал расстрелять ее. А со своими соотечественниками пусть разбирается сама. Я абсолютно уверен, что они поступят с ней так, как следует. А сейчас немедленно займитесь подготовкой к эвакуации.

Хассель понял, что теперь у него нет выбора. Если он будет продолжать просить за Юлию, то ее попросту могут расстрелять.

Пока шла подготовка к эвакуации, Берген готовился по-своему. Покинув здание штаба, он подозвал проходившего мимо солдата. Шмидт нервно вскинул руку в приветствии. Берген приказал ему взять грузовик и полдюжины солдат. Когда Шмидт вернулся с солдатами в кузове, штандартенфюрер сел в кабину и приказал ехать в деревню Ставрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы