Даришь открыл металлическую шкатулку, где хранились девять амулетов. Жертв, было десять. Десять невинных девушек. Ищейка Ярк, которому было поручено вести дело, предполагал, что жертва «без артефакта» никакого отношения к убийствам не имеет. Возможно, кто-то узнал об убийствах и скопировал почерк маньяка. А о наличии артефакта просто не знал. О наличии магических кубов в принципе знали единицы. Информация о возрождении древнего обряда могла породить волну недовольства. А волнения в империи было последним, с чем хотел бы столкнуться Дамиран.
Сам Дариш в теорию с подражателем не верил. Во-первых, совпадали детали убийства: следы на горле, время смерти, типаж девушек, зачищенный магический след. Он считал, что артефакт прихватил с собой наг. Хаш присутствовал на месте преступления. Вполне мог присвоить находку. Но, на всякий случай, по делу шестой жертвы инициировали дополнительное расследование.
Девушкой она оказалась непростой. Любовью у односельчан не пользовалась. Путалась с несвободными мужиками, налегала на хмельные зелья, несколько раз попадалась на мелких кражах. Ярк оставил в горах несколько своих людей. И ждал со дня на день отчета, о проделанной работе.
Советник покрутил в руках кубик и вернул назад, в шкатулку. Никаких полезных идей в голову не приходило. Да и судя по отчетам Ярка, они сделали все, что могли. Даже, привлекли служителя Харанмата. Чтобы тот расспросил души умерших девушек. Но, толку, как и предполагал Дариш, не было. Девушки попросту не помнили момент смерти.
Умершие достаточно подробно рассказывали о том, что происходило с ними накануне гибели. Чем занимались, с кем встречались, как оказались вечером на улице. Например, первая жертва спешила на площадь. Она хотела посмотреть на дейру, которую выбрал себе Дариш. Но сводная сестра ее задержала. «Маленькая мерзавка» нажаловалась матери, что сестра ее ударила. Пришлось долго объяснять, что получила малявка за дело. Потому что без спроса взяла куклу в лавке чудачки Мали. А дальше, скандал, улица, пустота.
Вторая жертва тайком сбежала из дома, чтобы встретиться со своим возлюбленным. Родители, традиционно, выбор дочери не оценили. Юным влюбленным приходилось встречаться тайком. И история снова повторилась: побег, лес, пустота.
И так во всех десяти случаях. Просто наступала пустота. Ни подозрительных прохожих, ни особенных событий, ничего, что могло бы указать на убийцу.
Дариш отложил в сторону отчеты. Его терзало смутное ощущение, что где-то, о чем-то подобном он уже слышал. Или читал. Или видел. Но что это было, и где он с этим мог столкнуться, вспомнить не мог.
Аридана
Павильон в вечерних сумерках смотрелся особенно мрачно. Корявые тени плясали на каменном полу. Запах плесени и сырости раздражал нос. Подойдя к павильону Аридана пожалела, что пришла сюда одна, без сопровождения. И только змея, на запястье императрицы, обжигающим огнем напомнила, зачем та пришла.
Женщина приподняла рукав платья. В последнее время метка вела себя странно. Проявлялась в самые неподходящие моменты. Обжигало запястье. Иногда, раздувала капюшон и показывала ядовитые клыки. Императрица перестала носить наряды с коротким рукавом. Боялась, что муж увидит змею. И хотела избавится от нее как можно скорее.
Гадар уже ждал внутри. Мужчина, по обыкновению, был завернут в плотный плащ от макушки до пят. И только после того, как убедился, что кроме его императрицы никого нет, откинул капюшон.
В вечернем освещении Гадар казался еще более обыкновенным и незаметным. Глядя на ищейку Аридана в очередной раз удивилась, как мудра бывает природа. Дав мужчине талант ищейки, она позаботилась и о его внешности. Гадар обладал уникальной, ничем не запоминающейся наружностью. Если такого увидишь на улице, никогда не сможешь составить его портрет. Все в нем было обыкновенное: рост, телосложение, волосы, глаза, походка. Глазу было не за что зацепиться. В толпе, на безлюдной улице, в трактире он нигде не привлекал к себе внимания. Везде уставался незамеченным. Многие вполне могли спутать его с обыкновенным человеком. Особенно, если он уберет с шеи амулеты и оденется во что-то простое.
— Моя императрица! — Ищейка низко поклонился.
— Поднимись Гадар. — Скомандовала женщина.
У нее не было ни настроения, ни желания затягивать эту встречу. Змея, ощутимо сжала запястье и начала нагреваться. Императрица с трудом делала вид, что ничего не происходит. И с ужасом вспоминала о предстоящем путешествии.
Ищейка испытывать терпение ее величества не стал. Мужчина выпрямился. Улыбнулся уголками губ и учтиво склонил голову.
— Ты пересечешь границу Шихарафата вместе со вторым караваном. Там будут маги и обычная обслуга. Вот разрешение. — Аридана протянула собеседнику сложенный лист коричневой бумаги. — Присоединишься к обозу в Реноке. Там на тебя никто не обратит внимания.
— Слушаюсь, Ваше Величество. — Кивнул ищейка, пряча разрешение во внутренний карман куртки. Даже одевался он так, чтобы ничего не бросалось в глаза. — Что мне делать, когда найду дейру?