Читаем Улыбка демона полностью

Мы гуляли по вечернему Риму, целуясь на каждом перекрестке, на каждом мосту. Это было изумительно, великолепно! Город сиял такими яркими красками, каких я не видела еще никогда в жизни. Губы болели от поцелуев, все тело было полно такого счастья, что оно буквально распирало меня. Не знаю, как сердце не разорвалось в тот момент.

И вот мы уже, сидя в кафе, едим мороженое. Действительно, очень вкусное. Не такое, как в Москве. За темным стеклом — огни чужого города, и все же я чувствую себя так, словно нахожусь дома. И все оттого, что он рядом.

Официантка, приносившая мороженое, произнесла что-то по-итальянски. Мой спутник ответил ей и улыбнулся.

— Что она сказала? — спросила я с тревогой, испытывая ревность оттого, что он говорит с кем-то, кроме меня.

— Она отметила, что мы — красивая пара, — ответил он, но я все равно выцеливала темноволосую девушку ревнивым взглядом, стоило ей только появиться в зале. Это был крупнокалиберный взгляд, и, если бы взгляды могли убивать, я не дала бы за ее жизнь и мелкой монеты.

— Ну вот, уже поздно. Давай я провожу тебя до гостиницы, — предложил мой спутник, когда мы вышли из кафе.

Я кивнула, не решаясь спросить. Меня вдруг охватил ужас. Что, если все происходящее — мой бред, и, стоит нам расстаться, мы больше никогда не встретимся!

— Я приду за тобой завтра. Не бойся, — сказал он, и я сразу поверила и успокоилась.

Он с самого первого мгновения стал для меня всем.

Мы уже подходили к гостинице, когда наперерез нам метнулись две тени.

— Катя! Что же ты творишь! Мы тебя целый день искали!

Наташка со Светкой, налетев на меня ураганом, принялись трясти меня.

— Где ты была? Кто это с тобой?

Я посмотрела на своего спутника с блаженной улыбкой и вдруг осознала, что забыла спросить имя у парня, с которым целовалась! Ниже, казалось бы, пасть уже невозможно, но я отчего-то не почувствовала даже смущения.

— Меня зовут Дис, — представился мой спутник.

<p>Заметка № 3</p><p>Чтобы родилось что-то новое, что-то старое должно погибнуть</p>

Есть люди, которым, очевидно, мешает чужое счастье. И, как ни горько осознавать, Светка, которую я считала своей подругой, из таких.

— Дис? Как приятно. И где же вы с Катей познакомились? — спрашивала она, глядя на него так, словно была следователем, допрашивающим особо опасного преступника.

Дис, ничуть не обижаясь, улыбнулся:

— На улице. Катя заблудилась.

— И тут — вы. Как вовремя! И по-русски говорите.

— Свет! — Наташка дернула подругу за рукав, шокированная ее странным поведением.

— Катя, ты хоть понимаешь, что мы волновались, — снова набросилась Светка на меня. — Я понимаю, что вам, — быстрый и весьма недружелюбный взгляд в сторону Диса, — было вдвоем весело. Однако как ты могла поступить таким образом с нами?!

— Свет, ну всякое бывает, — вступилась за меня Наташка.

Она поглядывала в сторону Диса с явной заинтересованностью, и он мило улыбался ей в ответ!

Чувствуя, что внутри все закипает, я притворно зевнула.

— День был долгий. Кто как, а лично я — спать! — произнесла я, чувствуя себя актрисой из погорелого театра. — Дис, увидимся завтра, как договаривались.

— В десять, — он опалил меня взглядом, в котором были сила и нежность, и я почувствовала, что снова таю: так на меня никто и никогда не смотрел.

У стеклянной двери отеля я оглянулась, чтобы взглянуть на него еще раз. Он стоял, небрежно отставив ногу и засунув руки в карманы куртки, а за его спиной чернели тени, вновь напомнившие мне о крыльях. Его неподвижная фигура показалась высеченной из камня, и на миг я испугалась, подумав, а живой ли он. Но тут Дис, словно для того, чтобы успокоить меня, пошевелился и приложил руку к груди. Этот жест, который теоретически мог показаться пошлым и глупым, в его исполнении выглядел пронзительным и вместе с тем величественным. Наверное, я не выдержала бы и бросилась обратно к нему, но Светка втащила меня в холл. Двери за спиной сошлись.

— Какой симпатичный! Повезло же тебе! — вздохнула Наташка, когда мы поднимались к себе на второй этаж.

— А вам не кажется, что он на кого-то похож? — спросила Света ледяным голосом.

— Ой, и точно! — Наташа наморщила нос, пытаясь вспомнить. — Он актер? Мы видели его по телевизору?

— Нет. Вчера. На мосту, — бросила Светка, выходя из лифта.

— А ведь точно! Кать, он ведь и вправду совсем как вчерашний ангел!

— Дис… Что значит «Дис»? Это сокращение от какого-то имени? Как его зовут? — продолжала настаивать Светка.

Я пожала плечами:

— Может, Денис?

— Не может, — отрезала подруга. — Денис — русское имя.

— Тогда Дионис, Диксон или что-то в том же роде, — я совсем не понимала, куда она клонит.

— То есть ты не знаешь его полного имени?

Я поморщилась:

— А ты у всех, с кем знакомишься на улице, сразу же требуешь паспорт?

— Я не знакомлюсь на улице.

И я не знакомилась. Раньше, когда формальности еще казались мне важными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги