Читаем Улыбка Элли полностью

Она услышала за спиной звук, похожий на скрип паркета. В сердце сразу возникла надежда. Элли не оборачивалась, она сидела и смотрела на свои руки. На коленях лежала серебряная расческа, и Элли не знала, что делать, что говорить человеку, который стоял в дверях ее спальни.

Наконец, собрав все свое мужество, она подняла глаза и увидела отражение Ли в зеркале. Сердце начало бешено биться.

Ли принял душ, волосы у него были слегка влажными. Ей пора бы уже привыкнуть к его мужественной красоте, но при каждом взгляде на него сердце у нее начинало биться быстрее. Ли снова стоял босиком и в голубых джинсах, как и тогда… Рубашка вновь была не застегнута и свободно накинута на плечи.

Его сильные руки, мощный торс сводили с ума, Элли не могла оторвать от него взгляда. Она нервно вздохнула и взглянула ему в глаза – темно-синие глаза необычно горели.

«Он не сводит с тебя глаз» – вспомнила Элли слова Пэг, сказанные в их праздник шивари.

Сейчас он смотрел на нее, как в ту ночь на веранде, когда он ее поцеловал.

И вдруг она вспомнила слова Ли, которые звучали для нее, словно песня.

«Я не хочу тебя? Да я желал обладать тобой с первого взгляда».

Элли в мгновение забыла обо всех обидах, обо всем, что приносило ей боль и печаль, она просто смотрела на Ли и улыбалась.

Ее улыбка ранила душу и сердце, сводила с ума, она была восхитительной, трогательной, полной любви, которой Ли не заслуживал, но которую не имел права предать. Элли сидела перед ним, сильная, гордая, очаровательная. Она ждала его и улыбалась только ему.

Ли еле сдерживал себя, еще чуть-чуть, и он взорвется. Элли, конечно, не захочет больше слушать его глупые отговорки, но сейчас, больше чем когда-либо, он должен заботиться о ней, и не только потому, что теперь он знал почти все о ее болезни, но и потому, что ответственность за ее жизнь и судьбу была отныне в его руках. А Элли заслуживала большего, чем может дать ей Ли.

Сегодня утром он узнал нечто новое не только о своей жене, но и о себе, а узнавать правду о себе всегда тяжело. Как ни тяжело признаваться, но он пытался защитить не только Элли, он пытался оградить себя. То, что он чувствовал к ней… то, что Элли открыла в нем, оказалось не просто желанием, которое заставляет кровь быстрее бежать по венам, не просто влечением к женщине, красивой и обворожительной. Нет, это было чувство, которое он отрицал все эти годы и уже сам поверил, что не способен на него никогда.

Он испугался, едва представив, что все барьеры и препятствия рушатся, но его страх был несравним со страхами Элли, которые ей приходилось преодолевать ежедневно.

Ли почувствовал, что руки у него вспотели, а по телу поползли мурашки от волнения. Элли произнесла его имя – только она умела выговорить его так, словно он единственный для нее, самый дорогой на земле человек.

И Ли запретил себе думать, он отдался чувствам.

Все вокруг перестало иметь значение. Мягкий свет ночника падал на лицо Элли, делая ее еще прекраснее, и Ли представил, как она хороша при свете свечей, а при свете звезд она – самая красивая женщина на земле.

Ее рыжие кудри мягкими волнами падали на плечи, обрамляя милое личико.

Ли подошел к ней, оперся коленкой о пуфик, и Элли прижалась к нему спиной. Он ощутил ее дыхание, ее волосы щекотали ему живот. Ласковый и теплый взгляд Элли согревал его, Ли не сводил глаз с ее отражения в зеркале.

Не произнося ни слова, он запустил пальцы в копну волос, которые оказались тяжелыми, мягкими, густыми, и вдохнул их сладкий запах.

Элли скользнула пальцами по серебряной ручке расчески и протянула ее Ли.

Он взял расческу из ее тонких пальцев.

– Ты прекрасна, – произнес Ли, и их взгляды в зеркале встретились.

Ее фиалковые глаза загадочно блестели, Элли следила за каждым его движением: вот он взял расческу, вот собрал ее волосы и начал расчесывать их – медленно, заботливо.

– Так приятно, – прошептала Элли, откидывая голову назад. – Ты такой теплый, – добавила она, не отрывая глаз от его отражения в зеркале.

– Скажи, Элли, чего тебе хочется? – спросил Ли.

– Я бы хотела сейчас быть в своей шелковой ночной рубашке.

Не выпуская из рук расческу, Ли положил руку ей на плечо.

– Но тебе очень идет розовый цвет, – улыбнулся он, заметив, как легкий румянец появился на ее щеках. – Ты выглядишь просто изумительно.

Ли снова провел расческой по ее волшебным волосам. Элли закрыла глаза от удовольствия, наслаждаясь моментом и ни о чем не думая.

– Открой глаза, Элли, – настойчиво произнес Ли, – посмотри, посмотри, как ты прекрасна.

Элли нехотя последовала его просьбе. В ее глазах читалось удивление и очарование. Они потрясающе смотрелись вместе. Она – нежная и хрупкая, он – мощный красавец. Холодное серебро расчески коснулось ее шеи, и Элли слегка вздрогнула.

Ли отложил расческу и развязал пояс халата у нее на талии. Полы халата слегка распахнулись и открыли взгляду белоснежную кожу.

– Ты прекрасна, – прошептал Ли и провел рукой по ее шее.

Волна возбуждения прошла по его телу, а Ли все смотрел на Элли, на ее чувственные губы, хрупкие плечи, на красивую грудь, стыдливо прикрытую халатом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги