Читаем Улыбка любви полностью

- Прости меня. - Она готова была вот-вот расплакаться. - Я не могла понять, чего хочу. Казалось, что знаю, но ошибалась. Я так ошибалась! прошептала она.

- Джесси, - мягко сказал он. - Я ничего не могу понять. О чем ты?

- Я хотела, я очень хотела! Но просто не могла!

Слова уже были похожи на рыдания, но пока она еще сдерживала слезы.

- Хотела чего?

Она глубоко вздохнула и произнесла, заикаясь:

- Я.., я.., хотела.., тебя оставить. Я думала, без меня тебе будет лучше.

- Ox, - тихо выдохнул он. - Ты думала, лучше меня знаешь, что мне нужно. Решила меня оставить, чтобы мне было хорошо?

Джесси глубоко вздохнула и кивнула, а затем снова прижалась лицом к его груди.

- Послушай, Джесси. Если все дело в твоей работе, то не думай обо мне. Пусть ты работаешь ради денег, или из-за независимости, или для самовыражения. Делай это, я согласен.

- Нет. - Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос не задрожал. - На самом деле я не люблю эту работу, да и никогда не любила.

- Тогда в чем же дело? В моей матери? Что об этом станет известно? Что у тебя не будет детей?

Дважды она отрицательно покачала головой, а потом кивнула.

- Но, черт возьми, - взорвался он, - я же сказал, что это для меня не имеет значения! Когда же наконец до тебя дойдет?!

Джесси медленно подняла голову. В его глазах она увидела любовь, злость и отчаяние. Она улыбнулась и пожала плечами.

- Тогда это для меня казалось очень важным.

- А сейчас? - требовательно спросил он.

- Ты так напугал меня этой ночью... - Голос ей изменил. Она задрожала при мысли, что, пытаясь сделать ему добро, едва его не погубила.

Диллон крепче прижал ее к себе.

- Ш-ш... Теперь все будет хорошо. - Он старался успокоить ее тихими словами. - Теперь мы все будем обсуждать с тобой вместе. Мы не будем ни ссориться, ни убегать друг от друга, ни принимать решения за другого. Хорошо?

Джесси кивнула, не поднимая головы. Она была так счастлива, что он жив и здоров, что соглашалась со всем.

Он прав. Может быть, в конце концов им суждено расстаться. Но пока Диллон хотел ее видеть рядом, она принадлежала ему. И никогда больше она не попытается уйти от него.

- Если захотим, у нас будут дети. - Он коснулся щекой ее волос. - Дети это не проблема.

- Ox! - Джесси подняла голову и отстранилась от него, вспомнив, зачем приехала. Утверждение Диллона вызвало у нее улыбку. - Не говори так уверенно!

- А что такое? - озабоченно спросил он. - Это как-то связано с...

Она прикоснулась пальцами к его губам, мягко заставив замолчать. Хотела повременить с плохими новостями.

- К этому мы вернемся позже, а сейчас мне нужно приготовить завтрак. По-моему, все будут довольны, если я сварю большую кастрюлю каши.

- Угу, - сказал он, неприязненно поморщившись. - А с чего это вдруг? Разве ты не привезла с собой йогурт?

Джесси улыбнулась.

- Сейчас я провожу тебя вниз, и к тому времени, как ты примешь ванну, все будет готово. Обещаю, каша тебе понравится.

Она хотела встать, но Диллон схватил ее за руку и снова усадил на кровать.

- Почему здесь дети?

- Помимо всего, их бабушка заболела, а мне не хотелось оставлять их с кем-нибудь еще.

Она протянула ему чистую майку, но он положил ее на кровать позади себя и снова посмотрел на Джесси.

- "Помимо всего"? Что это значит? Она раздраженно поморщилась. Еще никогда она не встречала такого упрямого человека.

- Хорошо, я скажу тебе, если уж ты так хочешь. Но только не расстраивайся и помни, что обещал все обсуждать со мной.

- Это вступление ни к чему, Джесси. - Его голос прозвучал зловеще. - В чем дело? Она глубоко вздохнула и сказала:

- У Эмилио некоторые неприятности. :

- Какие неприятности? - Диллон задал вопрос до того, как она успела закончить фразу.

- Он попытался совершить вооруженное ограбление. - Она приготовилась к взрыву.

- Вооруженное ог...

Джесси закрыла ему рот рукой, не дав закончить фразу.

- А теперь послушай меня, - сказала она. - Сейчас у тебя нет сил на переживания, потому выброси это из головы. А Эмилио так тебя боится, что даже не хотел сюда вчера ехать. Я ему пообещала, что ты все поймешь. - По-прежнему крепко держа Диллона, она посмотрела ему в глаза. - Ведь ты поймешь? - Она отпустила руку - Да?

- И кого же он хотел ограбить? - спросил он сквозь стиснутые зубы.

- - Винный магазин. - Предвосхищая следующий вопрос, она добавила:

- У него было ружье. Только пожалуйста, не шуми.

- По-моему, это тебя совершенно не расстраивает.

- К счастью, до того, как я встретилась с Эмилио, было время прийти в себя. Двадцать четыре часа он провел в тюрьме, Диллон. Никто не мог тебя найти, а мне позвонили только в субботу утром. И если тебя это успокоит, то я скажу, что, когда Эмилио вышел оттуда, он отнюдь не насвистывал веселую мелодию.

Диллон вздохнул. Ему удалось взять себя в руки.

- Зачем он это сделал?

Перейти на страницу:

Похожие книги