Смиряя бешеный ток крови Хирото приложил все усилия, чтобы сохранить невозмутимое лицо, делая вид, что его не беспокоит срочное приглашение к его величеству. Он спокойно прошел вслед за слугой, отметив удвоенную стражу у павильона, кажется король был готов убить непокорного наследника, но принц приготовил ему сюрприз.
Его Высочество приняли холодно: Его Величество стоял, и это не позволяло приглашенному сесть. Королевы в беседке не было, как и столика с чайным прибором. Только холодный серый шелк, на фоне которого алые одежды Его Величество смотрелись особенно выразительно, а черный халат Хирото тускло и бедно.
– Принц, – король был сух и краток, – мне доложили, что вас долго не было в столице? – интонация Его Величества была вопросительной. Пока вопросительной.
Хирото поклонился, соблюдая все каноны этикета и ответил:
– Ваше Величество, я был в пещере и получил от нее дар, способный переменить жизнь.
Брови короля насмешливо изогнулись, он знал, что еще никому не удалось отыскать самоцвет крупнее, чем тот, который вынес из пещеры он сам. Принц молча распустил завязки мешка, и вынул из него «кошку», найденную принцессой. Скол зеркально блестел, демонстрируя спрятанный под коркой кристалл и король как завороженный коснулся холодного края:
– Поклянись своей жизнью, что ты нашел этот камень в зале двигающихся камней!
– Клянусь! – золотистая пыльца окутала государя, камень и самого Хирото, подтверждая клятву.
– Можешь идти, – неожиданно сказал король, – теперь твоя судьба в руках богов!
Удивленный столь быстрой развязкой принц вышел и быстро прошел к своему дворцу, ощущая, что выскользнул из смертельного захвата.
Глава 12
Хирото быстро добрался до своего дворца, вошел и замер от негодования. В его комнатах творилось нечто невообразимое: старик воспитатель причитая гонял незнакомых слуг, а те щерились, не желая выпускать из рук свертки шелка, дорогое оружие и одежду хозяина дворца. Появление Хирото поразило всех. Индин поднял руки к небу, благословляя богов, вернувших господина домой, чужие слуги испуганно выпустили из рук свертки и повалились на ковры, сочтя его призраком.
Принц обвел всех тяжелым взглядом, понимая, что в очередной раз выжил вопреки. Воспитателя подчиненные тех, кто жаждал его падения. После смерти владетеля дворцы случалось растаскивали на доски. Забирали все, даже полы и стены, стремясь урвать кусок до появления наследника, но сегодня эти шакалы поторопились! Хирото протянул руку и глухо попросил Индина:
– Заменивший мне отца, подай плеть!
Старик бодренько подбежал к стене, сорвал самую тяжелую, украшенную свинцовыми грузилами плетку и с поклоном вручил ее господину. Принц поднял ее и нанес пару ударов каждому слуге, не давая приблизится к окну или дверям, приговаривая:
– Передайте, своим, хозяевам, что принц Хирото-кан-ин спляшет на их могилах!
После демонстративной порки он пинками выгнал расхитителей из дома и наконец упал на подушки, стиснув плеть, чтобы сдержать гнев. Воспитатель моментально выскочил на крыльцо и завопил:
– Бездельники, где вы? Его Высочество желает чай и трапезу!
Ему пришлось кричать довольно долго, испуганные слуги успели разбежаться, но на его призыв все же кое-кто откликнулся и вскоре во дворце запахло свежими лепешками, горячим чаем и густым супом.
Организовав воспитаннику обед, старик бродил по комнате, подбирая брошенное мародерами, складывая все в сундуки, и бросая на принца внимательные взгляды. Весь дворец и половина столицы знали, что Солнечная принцесса сбежала, и что виновного в этом король обещал казнить лично, однако вот Хирото вновь в своих комнатах, мрачно смотрит на пиалку с чаем и о чем-то напряженно думает.
– Индин, что стало со свитой принцессы? – неожиданно спросил принц, одним глотком опустошая чашу.
– Повелитель грозы велел внимательно осмотреть их, чтобы убедиться, что принцессы там нет. Сейчас чужеземцы заперты во дворце и ждут решения его величества.
Хирото помолчал, помешивая суп фарфоровой ложкой с короткой ручкой, затем уточнил:
– Что может склонить чашу весов в пользу чужаков?
Наставник пожал плечами:
– Небо знает.
Воспитанник закончил ужин, затем натянул на широкие плечи ночную одежду и сообщил, что будет отдыхать после долгой дороги:
– Да еще, Индин, возьми этот Дар пещеры и отнеси его к лучшему королевскому ювелиру, пусть очистит камни, и придаст им благородный вид.
Наставник принял мешок, заглянул в него и светясь радостью поспешил прочь, теперь весь дворец узнает, почему принц остался жив и возможно это сохранит жизни тех, кто сейчас заперт в доме принцессы.
Глава 13
Аделин было страшно. Впервые за многие годы она никак не могла повлиять на ситуацию. Более того, ей даже некого было призывать к спокойствию, некому подать пример стойкости, утешить или отвлечь. Ей оставалось только ждать свою свиту, да надеяться, что местная почта сработает и доставит ее письмо к отцу и брату быстрее, чем ее отыщет король Уртана.