Читаем Улыбка судьбы полностью

— Обстановочка так себе, — заметил Джейк, — но на ближайшие двенадцать часов это наш дом.

— Как ты думаешь, нам дадут что-нибудь поесть? — тоскливо спросила Сара.

— Они сказали, что пришлют...

В этот момент раздался стук в дверь, и в руки Джейку грубо сунули тарелку и несколько бутылок.

— Вот так сервис! — Сара весело блеснула глазами. — Недаром говорят, что круизы — лучший вид путешествий.

— Ну что ж, по поводу этого круиза ты можешь пожаловаться в свое турагентство, — сказал Джейк с улыбкой, — нам принесли сандвичи с сыром и пиво.

— М-да... Признаюсь, я предпочла бы салат «Цезарь» маникотти, но когда имеешь дело с контрабандистами, выбирать не приходится.

— Ты что, любишь итальянскую кухню?

— Обожаю! — откликнулась Сара и мысленно добавила: «Как и тебя».

Они принялись поглощать толстые и довольно черствые сандвичи, запивая их теплым пивом. Еда была не слишком аппетитной, зато обильной.

Сара никогда раньше не испытывала настоящего голода. Конечно, она периодически садилась на диету, но при этом всегда знала, что в случае нужды еда рядом, в гастрономе на углу.

Джейк устроился на койке, прислонившись к стенке. Сара легла рядом и, чтобы не стеснять его, ухватилась за край койки. Он обнял ее за талию и притянул к себе. Вздохнув, она придвинулась еще ближе и уютно угнездилась у него под боком, положив голову на твердую широкую грудь.

— Неужели до Ямайки плыть двенадцать часов? Я думала, это ближе, — сказала Сара.

Теперь, когда она утолила голод, ее клонило в сон.

— Нет, сама дорога займет меньше времени, — ответил Джейк, — такие катера ходят довольно быстро, но владельцы этого не могут рисковать, подплывая к берегу до наступления темноты.

— Джейк, можем ли мы доверять этим людям?

—Ровно настолько, насколько мы вообще можем кому-нибудь доверять в нашем положении. Только не волнуйся, милая, с тобой ничего не случится, — пообещал Джейк и крепко сжал ее в объятиях. — Засыпай.

Шел час за часом, и Джейку становилось все труднее сдерживать свое желание. Он ворочался на жесткой койке, пытаясь найти удобное положение и не разбудить Сару.

В жизни Джейка было немало женщин, но ни одна из них не волновала его так сильно, как Сара.

Это ошибка, твердил ему голос разума. Сара усложняет и будет усложнять ему жизнь, надо бежать от нее как от огня.

Джейк внимательно вглядывался в лицо спящей, спрашивая себя, чем же так приворожила его эта девушка.

Раньше его привлекали яркие, опытные женщины. Они хорошо знали правила игры и не ждали от него ничего, кроме приятного и недолгого времяпрепровождения.

Но Сара... Сара вызывала в его воображении картину тихого семейного счастья: уютный загородный дом, ребятишки и, для полного счастья, пара собак. Казалось бы, эта идиллическая картинка должна была привести в ужас такого человека, как Джейк, но ужаса почему-то он не испытывал.

Это из-за необычности положения и новизны ощущений, убеждал себя Джейк. Он еще никогда не имел дела с девственницей. Он отправит Сару домой, вернется к своей обычной жизни и забудет и думать о ней! Да по-другому и не может быть. Когда Сара узнает правду о нем, она сама больше не захочет иметь дела с Джейком.

<p>Глава 4</p>

С того момента, как они ступили на пустынный берег Ямайки, Сара почувствовала, что Джейк как-то отдалился от нее. Они вошли в здание американского консульства, и между ними точно выросла невидимая стена. Они наконец-то были в безопасности, но вместо чувства радости Сару охватило щемящее чувство потери.

Одетый в форму охранник провел их в большой, хорошо обставленный кабинет, и Сара вдруг устыдилась своего собственного вида. Одежда на ней была грязная и мятая, лицо без макияжа, а волосы!.. Она провела рукой по спутанным прядям.

В кабинет вошел пожилой мужчина в штатском, но аккуратность и подтянутость выдавали в нем военного.

— Добрый вечер, мисс Уинслоу. Мистер... Ба, никак, Джейк Колхаун? Давненько мы с вами не виделись!

— Это потому, что я отошел от дел, — объяснил Джейк, стараясь не замечать удивления Сары, — я отдыхал на Сан-Рикардо, когда там начались беспорядки.

—Отошли от дел? Да бросьте, Колхаун, кого вы пытаетесь одурачить? Неужели вы думаете, я поверю, что вы, профессиональный наемник, лишь по чистой случайности оказались на Сан-Рикардо в момент начала там военных действий? Совпадение что-то слишком уж подозрительное.

— Мне плевать на ваши подозрения, Гарриман, можете не верить, но это так, — процедил Джейк сквозь зубы.

— Да, правда, — поддержала Сара, — если б не Джейк, один Бог знает, что бы со мной было.

—Мисс Уинслоу, — вновь обратился к ней мужчина в штатском с некоторой снисходительностью. — Я понимаю, вы благодарны Джейку, и все же вам не следует закрывать глаза на то, что это за человек. Он наверняка не поведал вам о своем роде занятий? Уверен, что нет. Так вот, он профессиональный наемник, моя юная леди. Человек, который воюет и убивает за деньги. Человек, который...

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения