Читаем Улыбка судьбы полностью

— Нет. Я сказал Гарриману правду, что отошел от таких дел. С этим давно покончено. Мне хорошо платили, и я скопил приличную сумму. Достаточную, чтобы открыть свое собственное дело.

— И какое же дело ты хочешь открыть?

—Я уже несколько раз подрабатывал таким образом, — признался Джейк, — консультировал по вопросам безопасности тех, у кого, как я знал, были проблемы. Проблемы в бизнесе. Я немного разбираюсь в компьютерных и электронных средствах слежения. Те люди, для которых я делал такую работу, кажется, остались довольны. Кое-кто даже рекомендовал меня другим предпринимателям. А рекомендации клиентов — лучший способ расширения бизнеса. Сначала я принимал клиентов у себя на квартире. Дела шли успешно, и я открыл офис в деловой части Денвера.

—А что заставило тебя заниматься прежней работой? — спросила Сара. — Ведь это совсем не в твоем характере.

— Не в моем характере? — переспросил Джейк.

— Абсолютно, — убежденно сказала Сара, — и я не верю, что ты работал на любого, кто платил тебе деньги. Ты с лишком совестлив для этого.

— С чего ты взяла? — с горечью спросил Джейк. — Я же, по-твоему, хотел, чтобы ты в случае беременности избавилась от ребенка. Так почему ты думаешь, что моя совесть помешала бы мне убить еще кого-нибудь?

Сара поморщилась.

— Не знаю. Просто я уверена в этом, вот и все.

— Я пошел служить в армию, когда мне было восемнадцать, — заговорил Джейк глухим, бесцветным голосом. — По-честному, мне это очень нравилось. Всю жизнь я был одинок, а тут впервые почувствовал себя среди людей, свою причастность к общему делу. Я был страшно горд, когда меня отобрали для выполнения особой миссии в Южной Америке. Чувствовал себя героем. — Губы его тронула горькая усмешка. — Слишком поздно я понял, что наша миссия являлась частью незаконной сделки с торговцами наркотиками, а наш капитан увяз в этой грязи по самые уши. Дела обернулись плохо. Большую часть отряда убили, я потерял многих своих друзей. А тех из нас, кто остался жив, обвинили в провале всей операции. Мне оставалось либо уйти в отставку, либо быть с позором уволенным. Образования у меня не было, как не было никого, кто мог бы мне помочь...

— А твои родители? — спросила Сара, искренне ужасаясь рассказу Джейка.

— Они... они рано умерли. — Он помолчал. — Я остался беспризорным робким ребенком, не знавшим, что ему делать. Остальные мужчины в моем отряде были старше и опытнее меня, я старался брать с них пример. Когда они уволились из армии и пошли в наемники, я сделал то же самое. Мне не хотелось терять это чувство сопричастности к товарищам. По своей наивности я поначалу не понимал, во что влип, но очень скоро понял. Это был настоящий ад.

Джейк замолчал и долго сидел, уставившись вдаль. Наконец он опять заговорил:

— Но человек ко всему привыкает, даже к аду... К тому же дело было выгодным.

— Я откладывал каждый цент. Как большинство мужчин моего отряда, я намеревался к тридцати годам выйти из дела. Правда, не все дожили до этого возраста. Я оказался в числе счастливчиков.

Сара живо представила себе одинокого, испуганного мальчишку, каким был когда-то Джейк, и ее доброе сердце обливалось кровью. Ей хотелось прижать Джейка к себе и не отпускать до тех пор, пока с лица его не исчезнет вот это жуткое, тоскливое выражение. Она знала, что не ошиблась в этом человеке, с первого взгляда угадав в нем порядочность и чистоту.

— Ох, Джейк!

Ее голос был полон сострадания. Сара протянула руку и взяла его пальцы в свои. Она понимала, как трудно ему с его гордостью рассказывать о своем позорном прошлом. Если бы Джейк сейчас оттолкнул ее руку, она бы не удивилась. Но он не оттолкнул, напротив, крепко сжал ее пальцы. Слова были не нужны.

— Давай прогуляемся, — предложил он.

Стоявшие в горле слезы мешали ему говорить.

Джейк поднялся и помог подняться Саре. Они взялись за руки и пошли по берегу озера. Теплый песок приятно грел их босые ноги. Время от времени они останавливались, и Сара подбирала с земли понравившийся ей камушек для своей коллекции. Самые мелкие она клала в карман блузки.

Потом они спустились к воде и по щиколотку зашли в мелкие, довольно холодные волны. Через несколько минут Сара начала дрожать.

— Да, это тебе не пляж на Сан-Рикардо. — Джейк заставил себя улыбнуться.

— И близко не похоже, — согласилась Сара, с облегчением заметив, как оживает его взгляд, — на пляже в Лаканье я собрала много камней и ракушек, но пришлось оставить их вместе с другими сувенирами, когда мы убегали. Я взяла только фотопленку, да и та намокла, когда ты насильно заставил меня нырять в том озере.

— Ты бы хотела когда-нибудь вернуться туда?

— Наверное. Я люблю путешествовать, но бывала прежде только в маленьких городках, куда посылали служить моего отца-священника. Однако на Сан-Рикардо я отправлюсь только тогда, когда обстановка там станет такой же стабильной, как скала Гибралтар, — не раньше.

— Значит, для тебя так важна стабильность?

Джейк бросил в озеро камушек. Он поскакал по искрящейся водной глади, оставляя на ней мелкую рябь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история