Читаем Умение не дышать полностью

Мы стоим на самом краешке Ханури-Пойнт и смотрим, как сотрудники береговой охраны садятся в спасательный катер. Мой отец ходит туда и сюда по берегу за маяком и всех встречных спрашивает, не видели ли они чего-нибудь. И вдруг он останавливается и что-то подбирает с земли. Это какая-то одежда. А может быть, просто мусор. Отец держит находку в руках и рассматривает ее. Что он делает? Почему он не в море, не в воде? Почему он не ищет Эдди? Я опять указываю в ту сторону, где Эдди шлепал по мелководью, но на меня никто не обращает внимания. Много людей бродят по воде, покрытой белой пеной, смотрят себе под ноги, ищут маленького пропавшего Эдди.

«Вон там», – говорю я. Но опять меня никто не слушает. Я подхожу к кромке воды, но падаю на гальку. Дрожа и что-то бормоча, я никак не могу понять, куда смотрю – в небо или на море. Оглушительно грохочет гром. Он гремит и гремит, его эхо вибрирует в моей голове, а потом я вижу ноги отца, бегущего по гальке ко мне. В его руке – синий плащ мамы. Он укрывает меня этим плащом.

«На помощь, на помощь, кто-нибудь! – кричит он. – У нее обморок!»


Ну вот и выход. Я работаю ногами – они теперь крепкие и сильные. Я быстро проплываю под аркой и оказываюсь в открытой воде. Вижу отражение луны, и оно помогает мне найти путь к поверхности. Выныриваю и оказываюсь дальше от берега, чем я думала, – метрах в ста от прибрежных скал, не меньше. А море разволновалось. Дождь лупит по лицу. Плыву к берегу, крепко сжимая в руке футболку Эдди.

Когда мама приехала на берег, на ней не было плаща. Его принес отец. Диллон сказал правду. Значит, мама побывала на берегу в тот день раньше и забыла там свой плащ.

Глава пятая

Влажная земля холодит ступни, успокаивает боль от порезов. Я иду по безлюдному шоссе к бухте. Я оказываюсь там около девяти часов вечера.

В лодочном сарае я нахожу Тэя. Он сидит, прижавшись спиной к стене. Его голова окутана дымом.

– Черт побери, что случилось?

Вытаращив глаза, он протягивает мне одеяло. Мне кажется, что его движения замедленны. А может быть, и не кажется.

Я поднимаю руку с зажатой в ней футболкой Эдди. Минует несколько секунд – и Тэй стонет.

– Где ты ее взяла? – спрашивает он, протягивая руку к футболке.

Я не отвечаю. Вопрос риторический.

– Я нашла твою записку, – говорю я. – Кто такой «Д»? Диллон? Дэнни?

– Твой брат. Мне так жаль, Эл. Я хотел рассказать тебе.

– Что рассказать? – Мой дрожащий голос звучит тихо. – Пожалуйста, у меня в голове все перепуталось.

Тэй берет меня за руку. Может быть, боится, что я ему залеплю пощечину? Он трясется, как в ознобе.

– Я хотел рассказать тебе обо всем, но я не мог, потому что дал клятву, – шепчет он. – Я поклялся Дэнни.

Дэнни, Диллон, Тэй. Они все что-то знают, а я – в кромешном мраке.

Вырываю руку из пальцев Тэя и бреду в дальний угол, ближе к оторванной доске. Мне не хочется быть рядом с ним, но я должна услышать правду. Кладу футболку Эдди на колени и вожу кончиками пальцев по нарисованному на ней льву. Рисунок выцвел и потрескался за годы, проведенные в пещере, под грузом камней.

– Ты просто говори, – прошу я. – Скажи мне, что случилось с Эдди.

Глаза у Тэя красные – то ли от травки, то ли от лжи.

– Это был несчастный случай, – начинает он свой рассказ. – Я-то на пляж пришел только для того, чтобы взять велик Дэнни. Он его днем на берегу оставил, раньше.

– А раньше что было?

– Мы на великах поехали за дядей Миком на Пойнт, потому что Дэнни решил, что у дяди что-то нехорошее на уме. Мы увидели Мика, а он с женщиной ругался рядом с маяком. И тут вдруг началась суматоха, люди начали кричать, а Мик и эта женщина кинулись к машине и уехали. Дэнни жутко разозлился на своего отца за то, что тот с какой-то бабой спутался. Со злости он начал пинать свой велик ногами и сломал. Потом ему домой пришлось бегом бежать, на своих двоих, потому что его под домашний арест посадили, он из дома не должен был выходить. Я на велике уехал, а за его великом потом прибежал.

Я мысленно рисую себе эту сцену.

– Что за суматоха?

Тэй морщит лицо, жмурится. Я не вижу его глаз.

– Я ничего не знал о том, что там случилось. Клянусь тебе. Я бы остался и помог. А я подумал, что просто все расшумелись из-за дельфинов.

– Ты решил, что люди начали кричать из-за дельфинов? С ума сошел?

– Нет! Все было не так. Я был не настолько близко, чтобы понять, что там происходит.

Тэй умолкает. Я не тороплю его. Жду, когда он скажет мне, что же там произошло.

– Когда я вернулся, было уже темно, – продолжает он. – Я попробовал поставить на место слетевшую цепь на велике Дэнни и вдруг увидел его самого, Дэнни. Я на него жутко психанул за то, что он не сказал, что сам сюда пойдет, – было жутко холодно. Знай я, что он на берег попрется, я бы мог спокойненько остаться дома и закончить этап в компьютерной игре. Я подкрался к нему и повалил его на гальку. Но это оказался не Дэнни, я просто обознался. Это был Диллон. И тут он закричал – увидел что-то в воде. Мы с ним вошли в воду по пояс, и там точно что-то оказалось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы