В бухте, на берегу, Мик и Рекс ждут нас около машины Мика.
– Ее надо бы в больницу отвезти, – говорит Джоуи. – Ей плохо.
– Нормально мне! – бурчу я, беру у Рекса полотенце и накрываю им плечи.
– Да, она в порядке, – говорит Дэнни. – Я отвезу ее домой.
Пару секунд все стоят как вкопанные. Наконец я не выдерживаю и забираюсь на заднее сиденье, потому что мне просто нужно сесть. Когда Мик садится на пассажирское сиденье, я наклоняюсь и шепчу ему:
– Я видела вас с моей мамой.
Мик нервно кашляет.
– Она… Я… Мы просто разговаривали. Она думала, что ты в больнице – она тебя потеряла и пошла искать. Она ушла как раз перед тем, как Дэнни обнаружил, что пропала наша лодка.
Дэнни садится за руль, я откидываюсь на спинку сиденья. Я не должна была здесь оказаться. Я и жива-то быть не должна.
Когда машина тормозит перед нашим домом, распахивается створка ворот, выбегает мой отец, дергает на себя дверь и вытаскивает меня:
– Где ты была?
В его голосе я слышу отчаяние. Он трясет меня за плечи и оглядывает с головы до ног. Он видит мои мокрые волосы, замечает, как я измождена. Я ничего не успеваю ответить.
В этот момент Мик открывает дверь машины и говорит отцу, чтобы тот отпустил меня.
У меня на глазах лицо отца искажает гримаса злости.
– Ты! – орет он на Мика. И встает так близко к нему, словно собирается его забодать. – Да как ты смел приблизиться к моему дому после всего, что натворил?
Мик пятится назад и выставляет руки перед собой – вы бы так поступили, если бы на вас лаяла злая собака.
– Поверь, меньше всего мне хотелось сюда приезжать, но твоя дочка чуть не утонула, и мне хотелось убедиться, что дома кто-то есть, кто сможет о ней позаботиться.
– Хочешь сказать: надеялся, что тут окажется моя жена? Гад ты, гад ползучий.
– Папа, не надо…
Отец словно бы не слышит меня и продолжает кричать на Мика. Дэнни сидит в машине, цепко сжав руками руль. Вид у него такой, словно он готов в любой момент сорваться и уехать.
– Пожалуйста, Колин. Дело не в Селии. С этим давно покончено. Дело в Элси и в том, что лучше для нее.
– Не тебе меня учить, что лучше для моей дочери. Ты ни черта не знаешь о моей семье!
– Неужто? Так это я ни черта не знаю про то, что Элси почти каждый день приходит в «Черный ласт», потому что дома ей находиться невыносимо?
– Пойдем в дом, па, – говорю я и пробую потянуть отца за рукав, увести за ворота. Мне страшно – вдруг Мик выдаст еще какие-то мои тайны?
– Ты иди, – цедит сквозь зубы отец. – А я останусь тут.
Но я стою на месте.
– Мало тебе, что ты хотел увести у меня жену, так теперь тебе и дочь моя понадобилась?
– Да какой из тебя отец? Из тебя и мужик-то никакой. Одному Богу известно, почему Селия выбрала тебя.
– Не говорите с ним так! – кричу я Мику. – А то вы не понимаете, что в нашей семье все наперекосяк из-за вас? Если бы вы в тот день не были с моей мамой на Пойнте, Эдди мог бы остаться жив! И если бы Дэнни не грохнул свой велик, все тоже могло пойти иначе – Тэй бы не уехал, а я бы еще тогда узнала, что же стряслось с Эдди. Это вы виноваты! И он!
Я указываю на Дэнни. Он смотрит на меня через окошко в дверце машины. Его лицо за стеклом подернуто дымкой. Он качает головой – похоже, хочет меня предупредить, чтобы я не выдала еще какие-то секреты. Но уже слишком поздно. Мик в сердцах стучит кулаком по двери машины и требует, чтобы Дэнни вышел.
– Эта она о чем, Дэнни? Я-то думал, твой велик в тот день украли. Думал, Тэй украл твой велик.
Сколько же было сказано лжи…
– Скажи им, Дэнни, – говорю я. – Хоть теперь скажи правду, потому что я сразу пойду в полицию.
– Не буду я про это говорить, – говорит Дэнни сквозь зубы. – Наговорился уже.
– Наговорился? Да ну? Как это может быть, если ты никому ни слова не сказал?
– Я говорю об этом. Я говорю сам с собой каждый день. Думаешь, я не жалею о том, что в тот день потащился за отцом на Пойнт? О том, что сломал велик?
– Дэнни, о чем ты? – оторопело спрашивает Мик. – Отец Тэя нашел твой велик в своем гараже. И когда это ты за мной потащился?
Дэнни зябко ежится, а потом выкладывает всю правду.
– Тэй не крал мой велик, – говорит он. – Я его расколошматил, проследив за тобой, когда ты на Пойнте встретился с этой женщиной. А Тэя я запугал. Сказал ему, что он должен признаться в краже моего велосипеда, иначе я всем расскажу, что он натворил.
– Кто такой Тэй? – спрашивает мой отец. – И при чем тут это вообще?
– А что натворил Тэй? – спрашивает Мик. Он побледнел, у него дрожит подбородок.
Дэнни захлебывается слюной.
– Тэй ничего не натворил. Он пытался помочь…
– Это ты выгнал Тэя! – кричу я во всю глотку, Мик хватает меня за плечи, чтобы я не бросилась на Дэнни. – Я знаю: он тебя защищал. Мы бы давно узнали, что случилось, если бы не ты и твое вранье! Сволочь ты, и я надеюсь, что ты сгниешь в аду!
Отец взрывается:
– Может быть, кто-то из вас все же объяснит, что тут происходит?
Он стоял совершенно неподвижно, прижав ладонь к губам все время, пока говорил Дэнни. А когда Дэнни дошел до того момента, когда Диллон убежал с берега, все тело отца содрогается.