Читаем Умение не дышать полностью

Бекки Уокер, моему чудесному преданному редактору в издательстве Usborne, – за потрясающее понимание, за поразительную интуицию, за то, что она была голосом спокойствия, отвечавшим на мои панические электронные письма.


Анн Финнис, Саре Стюарт и Ребекке Хилл (чудесно иметь столько редакторов) – за их идеи, мудрость и редакторское рвение.


Конни Герберт (США) – за создание замечательного дизайна обложки и Саре Кронин – за идеи по невероятному внутреннему дизайну.


Элизабет Бьюли из издательства НМН, США, – за подробные заметки после просмотра гранок и блестящие предложения. Элизабет, ты стала любимицей Элси с самого первого дня.


Хелли Огден, спецагенту, – спасибо тебе за то, что разыскала меня, спасибо за твой неустанный энтузиазм, за то, что заставляла меня вновь и вновь перечитывать написанное, и за то, что нашла для этой книги дом. Короче говоря, ты, Хелли, изменила мою жизнь.


Кроме того, спасибо команде из Janklow & Nesbit по обе стороны Атлантики, а особенно Кирсти Гордон, Великобритания, и Стефани Либерман – за то, что они нашли дом для этой книги в США.


Спасибо моим друзьям из колледжа Биркбек, которые первыми прочли черновик книги и сочли, что она немного страшновата. Ваши отзывы я не забыла, честное слово.


Спасибо и моему наставнику в Биркбеке, Джулии Белл, – за то, что она заметила в моей истории потенциал и подарила мне уверенность.


Дайверам-апнеистам – спасибо за их мировые рекорды и захватывающие дух видеоматериалы, выложенные на YouTube.


Спасибо всем моим друзьям и родственникам, чьи праздники я пропустила, потому что пребывала в писательском затворе, – благодарю вас за понимание.


Благодарю мою маму – за то, что она стала лучшим другом моей книги и вообще собрала в нашем доме столько книг. Благодарю моего отца – за то, что он помогал маме собирать книги и тайно наслаждался этим. Спасибо вам обоим за все (не только за книги).


И наконец, я благодарна Питеру, который стал моим первым читателем, вдохновителем и опорой, за то, что он никогда во мне не сомневался. Питер, я бы не написала эту книгу без тебя.

Вопросы для обсуждения

Больше всего в своем отце я ненавижу то, что он ненавидит меня.

И у него для этого есть веская причина.

Мы с ним про это не разговариваем.

Первые строчки книги довольно шокирующие. Подумайте об отношениях Элси и ее отца на протяжении книги. Как они меняются?


Эпиграфом к книге автор выбрала строки из стихотворения Э. Э. Каммингса «Мэгги и Милли и Молли и Мэй»: «Что бы ни потеряли (меня ли, тебя), мы в море находим всегда лишь себя». Как вы думаете, о чем они говорят? И как это отражено в книге?


«А не надо было. Надо ему было научиться меня не слушаться, тогда я бы я не чувствовала себя такой виноватой».

Повествование все время возвращается к мыслям о чувстве вины и к обвинениям. Обсудите, каким образом сосредоточенность на этих мыслях влияет на поведение героев книги.


«Для меня он не ушел. Мой брат-двойняшка живет в моей голове, он – часть меня».

В начале повествования Элси ведет себя так, словно Эдди все еще жив и неразделим с ней. Как вы думаете почему? На ваш взгляд, Элси действительно верит, что Эдди не исчез?


Автор все время возвращается к вспышкам воспоминаний, и повествование то и дело выпадает из хронологического порядка. Как это повлияло на ваши впечатления от чтения?


Вспышки воспоминаний Элси заставляют задуматься о том, насколько верно она помнит все события. А вы поверили всем ее воспоминаниям? Как вы думаете, почему Элси так глубоко спрятала эти воспоминания?


Теперь, прочитав книгу, задумайтесь над ее названием. Как вы думаете, оно отражает суть истории?


Как вы думаете, Элси верит в то, что убила своего брата? Как вы считаете, почему для нее так важно добраться до дна подводного ущелья?


Вспомните о жестоком обращении девочек с другими девочками. Вас это удивило? Как вы думаете, почему Эйлса доходит до такой жестокости? За что она мучает Элси?


«Теперь мой дом здесь, в лодочном сарае, а не на Маккеллен-Драйв, с моей безумной семейкой».

Оттолкнитесь от этой цитаты и обсудите, почему Элси уютнее себя чувствует в лодочном сарае, чем дома, на Маккеллен-Драйв.


Элси все сильнее тянет к Дэнни, когда они начинают тренировки по дайвингу. Но она думает, что Дэнни просто жалеет ее, что она ему не нравится. Как вы объяснили для себя эту ситуацию? И как рассказ от первого лица влияет на то, как перед вами предстают те или иные ситуации?


Много ли вы знали о фридайвинге до прочтения этой книги? Изменила ли эта история ваши представления об этом?

Об авторе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы