Читаем Умение жить спокойно полностью

[В том, чего пожелает носитель.]

А если я ничего не желаю?

Вопреки моим ожиданиям, Серво ничего не ответил. И спустя минуту от него не поступало никаких реплик, словно он напряг все свои процессоры для поиска подходящего.

[Мне нечего ответить. Являясь вашим инструментом, я не могу напрямую влиять на действия носителя за исключением выдачи советов по наиболее оптимальному пути развития. Соглашаться на это или нет — сугубо ваше решение]

Тогда пока отложим сей вопрос в ящик подальше. В конце концов, у меня есть время на размышления. Кстати, срок жизни ты мне продлить способен?

[Вполне. Вплоть до двухсот тысяч лет без прямого вмешательства в структуру вашего организма]

Мысленно усмехнувшись, резко принял сидячее положение, переводя взгляд на окно, за которым, на кронах деревьев, понемногу распускались почки.

Значит, у меня имеется очень много времени на размышления…

***

Зевнув, протёр глаза, отказываясь от системного предложения использовать "Восстановление". Лучше попробовать уснуть по-человечески.

В последний раз перечитав страницу из книги по детской психологии, которую Серво виртуально вывел перед глазами, почесал затылок и закрыл "окно".

[Что именно вас заинтересовало, носитель?]

Да подумал найти подсказки через понимание важности детства в человеческой жизни. Тема, конечно, интересная, однако в моём случае почти полностью бесполезная из-за наличия одного немаловажного фактора — наличия взрослого сформировавшегося сознания в теле ребёнка.

Спрыгнув с кровати, я переступил с пятки на носок и обратно, краем глаза изучая отражение в зеркале. Мальчик как мальчик, вроде ничего необычного. Хотя, будучи откровенным, думал, что буду расти чуть быстрее.

[Всегда можно ускорить процесс, но вы, конечно, откажетесь]

И зачем спрашивать, раз знаешь ответ?

[Проформы ради]

Фыркнув, пригладил топорщащиеся волосы — что на детском лице смотрелось комично — и попытался определиться с дальнейшим планом действий — ведь встал я зачем-то? Встал. Значит, необходимо что-нибудь придумать.

[Тёплое молоко с мёдом?]

Услышав предложение Серво, вскинул бровь, задумавшись над предложенным вариантом.

А что, слушай, звучит отлично! Вроде бы маман покупала какие-то сладкие булочки, самое то для вечернего перекуса.

[Согласно имеющимся данным, в холодильнике должен был остаться торт с заварным кремом]

Серво, друг, ты меня радуешь всё больше и больше!

Улыбнувшись в предвкушении очередного сеанса обжорства, я выглянул в коридор и убедился в отсутствии свидетелей.

"Стелс".

Вместе с этой мысленной командой, почувствовал, как по телу прокатилась прохладная волна. На всякий случай сделав пару шагов назад и вперёд, удостоверился, что не издаю ни звука, после чего летящей походкой направился на кухню.

[Носитель боится, что его заметят?]

Не-а. Мики слишком добросердечна, поэтому ничего не скажет, тем более, если состроить жалобную мордашку лица. Горо… да отец и сам не против меня лишний раз подкормить. Заранее отвечая на вопрос: просто захотелось. Сам ведь говорил, что твоё присутствие даёт почти безграничные возможности, коими я не пользуюсь.

[Вы же понимаете, что это было сказано в ином контексте?]

Прости, вообще не понимаю.

В качестве ответной реплики, Серво сделал то, что не так давно хорошо научился имитировать — устало вздохнул. Думаю, года через три-четыре от реального человека по поведению будет не отличить. А ведь мог бы косплеить Ддрайга… Бр-р-р!

[До появления ситуаций, не предусмотренных создаваемыми алгоритмами]

Привыкнув к его бессменным ремаркам, не стал продолжать беседу, ибо, во-первых, ни одной подходящей фразы в голове не появилось и, во-вторых, как оказалось, желание посетить кухню имел не только я.

Замерев в метре от проёма, из которого падал искусственный свет, прислонился к стене, прислушиваясь.

— Дорогая, ты уверена, что врачи точно ничего не могут сделать? — устало поинтересовался отец, судя по звукам, помешивая кофе.

— Да, Ичиго-сан уверил, что в сложившихся обстоятельствах медицина бессильна, — тон матери не слишком сильно отличался от Горо, за исключением проскальзывающих ноток глухой тоски. — Они не могут понять, что послужило причиной… ситуации нашего сына.

Она резко замолкла, словно что-то оборвало её фразу.

— И так как её нет, — вздохнул мужчина, — они не способны найти решения.

— Угу, — едва слышный скрип стула. — Милый…

— Да?

— Они снова предложили… обследовать Исэ, — ещё тише пробормотала Мики, будто бы уткнувшись во что-то.

Её муж протяжно хмыкнул.

— И что им это даст, если за всё время врачи не смогли найти ни одной зацепки? — в голосе Горо отчётливо звучала глухая злость. — Знаю я этих белохалатников, запрут нашего сына в палате под наблюдением и будут свои статейки клепать.

— А вдруг… — начала было женщина, но тут же оказалась прервана отцом.

— Никаких "вдруг". Душа моя, скажи, разве нашему сыну его особенность мешает жить? С той же Ириной или Айкой он вполне нормально… — Хёдо на мгновение замолк, после чего, словно поморщившись, закончил: — Общается. Да, ему не удалось побывать в детском саду…

Перейти на страницу:

Похожие книги