Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

– Потому он и не сбежал, убив Боба Кука, – заметил он. – Для него это было бы излишним риском. Достаточно было бы наткнуться на него мальчишке, насмотревшемуся гангстерских фильмов и запомнившему такие же автомобили у главных злодеев, или появился бы в неподходящий момент шальной грузовик, опаздывавший из доков; или он мог разбить фару, или оставить на одежде убитого следы черной краски с капота и крыльев, – да могли произойти сотни накладок. Но он был хитер и предпочел позвонить в полицию, – тут Риордан невесело усмехнулся, – точно как мы всегда рекомендуем.

Улыбка исчезла с его лица.

– Но и у хитрецов бывают просчеты. Ему нужно было бросить"бьюик" в гараже и смыться, и все, точка. Мы бы сразу забыли о его колымаге. А потом он смог бы её выкупить через подставное лицо.

– Это не годилось, – тихо поправил его Дондеро. – Эти ребята с восточного побережья ничего не знали о Куке и о том, что камни проносил он. Они только знали, что у Крокера неприятности из-за аварии, и что через пару дней он будет на свободе. Естественнно, что после этого они с первым самолетом ждали бы его в Нью-Йорке. И к тому же, – добавил он, – у них с Пенни уже были билеты в Мехико и визы в Бразилию. Крокер должен был торопиться и, конечно, не мог оставить камни. Хотя бы потому, что из-за них убил человека. И у него не было желания объяснять парням с востока, как и почему камни оказались в полицейском гараже.

– Это правда, – согласился Риордан.

Дондеро нахмурился.

– Меня мучила мысль, зачем Пенни заявила об исчезновении Кука. Почему не осталась в стороне, ведь он лежал в морге неопознанным. Я спросил её и узнал, что это была идея Крокера. Крокер позвонил ей-видимо перед звонком в полицию-сразу после убийства Кука. Узнав, она была… как бы это сказать… ну, сам понимаешь, не обрадована. Она тоже не может найти слов, и я ей верю. Крокер предупредил её, что у Кука нет никаких документов. Он обнаружил это, когда забирал камни.

– А помнишь, как он прикидывался, что не может даже взглянуть на труп? – с отвращением произнес Риордан. – Ну ладно, продолжай.

– А как утверждал, что не ехал по объездной, потому что не переносит большого движения! Крокер учитывал, , что его могут задержать до опознания погибшего, и все затянется. Предпочел облегчить нам эту задачу.

– Да, – согласился Риордан, – он был большой хитрец.

– Вот и лежит теперь в морге, – подвел итог Дондеро. – А все потому, что купил машину с подтекающими сальниками. – Он вздохнул. – Ну, я еду домой доедать мой кусок сыра. Что-то у меня сегодня совсем нет аппетита. Как там у вас на"Мандарине"?

Риордану стало стыдно. Правда только раздразнила бы Дона.

– Паршиво, – соврал он, – как в нашем кафетерии.

– В таком случае я доем свой сыр с удовольствием, – Дондеро пытался говорить легко и непринужденно, – может быть, в конце концов я к нему и привыкну.

Ему явно не хотелось вешать трубку.

– Джим…

– Да?

– Знаешь, я верю Пенни, что она ничего не знала об убийстве. Верю, когда она говорит, что Крокер должен был только забрать у Кука камни. Зачем бы иначе ей ждать его у Фейрмонта? Если бы она знала, что Крокер хочет его убрать?

– В этом что-то есть, – согласился Риордан.

– Джим…

– Я тебя слушаю.

– Ну что ты об этом думаешь? Но только честно. Если ей не пришьют соучастие в убийстве, а это вряд ли удастся, за контрабанду её ведь не могут осудить надолго, правда?

Прежде чем ответить, Риордан некоторое время размышлял. Он просто не знал, что сказать.

– Это уже дело суда, поверить ей или нет, Дон. Ни ты, ни я ничем помочь не сможем.

– Я тоже так думаю. – По голосу Дондеро можно было подумать, что Риордан его Бог весть как приободрил. – Думаю, что к ней не будут жестоки. Но ты сейчас думаешь, что я сумасшедший?

Риордан подумал о Джейн, которая опирается сейчас о начищенные до блеска поручни где-нибудь на верхней палубе, наблюдает огни волшебного города, рассеянные по холмам Сан-Франциско, Сосалито, Беркли и Окленда, любуется смелым размахом моста Золотые ворота, а туман расходится, открывая ясное небо, и ласковый ветерок придает этому вечеру бесконечное очарование. Ему пришло в голову, что в эту минуту Джейн, красивая и свободная, в определенном смысле похожа на Пенни Уилкинсон, которая всего два дня назад смотрела на город с той же палубы того же корабля. А потом подумал, как бы он себя чувствовал, если бы в камере пятого этажа Дворца юстиции сидела Джейн, а не девушка, в которую влюбился Дондеро.

– Джим?

– Нет, – медленно произнес Риордан, – я не думаю, что ты сумасшедший, Дон. То есть не больший, чем другие.

Он подождал, не скажет ли сержант ещё что-нибудь, но тот молчал.

– Тогда до встречи утром, – добавил Риордан и повесил трубку.

Он постоял, глядя на телефон, потом спохватился и поднялся по трапу на верхнюю палубу.

Четверг, 22. 45

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеймс Риардон

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив