И сказано это было таким тоном, будто это я во всем виновата. Неприятно и гадко… Словно я специально притягиваю к себе неприятности. И при этом сама являюсь оной. Одной большой проблемой для привыкшего жить только для себя молодого, привлекательного парня. Зараза в гогглах.
— Иди уже, — фыркнула Изольда, подталкивая его в спину. — А то в старого деда скоро превратишься.
— Чего? — сделал вид, что не понял, Питер.
Даже очки свои техномагические на лоб сдвинул. Округлил глаза и вопросительно воззрился на лекарку. Ну, и остановился прямо рядом с ней, всем своим видом показывая, что с места не сдвинется, пока не получит объяснений.
— Бурчишь много, — отмахнулась магичка. — Еще и сердобольным заделался. Тоже мне, профессор Бик в свои семьдесят девять.
— Так ему уже сто два года! — возразил Фиер. А у меня чуть челюсть на пол не упала. Сколько они тут живут? — И попрошу больше не сравнивать меня с этим озабоченным на всю голову господином. Я не собираюсь столько раз проводить брачный ритуал. Мне и одного достаточно будет.
— Да в наше время ты вообще можешь не жениться. — Изольда иронично изогнула бровь и припечатала: — Я слышала ты разорвал помолвку с бедняжкой Лу. Ох, как же ей не повезло…
— Чего это не повезло? — Питер нахмурился. — Она сама все сделала. А я не сопротивлялся. Уже большая девочка — знала, что и как делается.
— И через что, — процедила его собеседница, утягивая парня за собой в коридор. — Вот я и говорю, зачем тебе жениться?
— А что, лучше окольцевать десяток магичек, обещая каждой из них то, чего не можешь исполнить?
— Ты отвратителен, Фиер.
— Есть такое…
Когда за ними закрылась дверь, я с шумом выдохнула и закрыла лицо руками. Боже, что это только что было? Зачем я стала свидетельницей столь странного разговора? Мне же теперь в кошмарах будет сниться этот престарелый профессор верхом на какой-нибудь трепетной лани. Интересно, а что он ведет? Надеюсь, хотя бы на первом курсе я с ним не встречусь.
Минут через пять мне удалось прийти в себя и сползти с постели. Потом я заглянула в сумку и удостоверилась в том, что Питер положил туда то, что мне сегодня понадобится на занятиях. Нашла взглядом одежду… Скорее всего, со сборами необходимого Дионна помогала. Не лазил же Питер в наш с ней шкаф лично?
Когда добралась до уборной, обнаружила, что могу воспользоваться только подобием беде, унитазом и раковиной. Вероятно, ванная или душевая — являлись роскошью для целительского отделения. Хотя… А что, если сюда попадет какой-нибудь богатый наследник? Не станет же он обмываться, используя воду из-под крана? Или тут широко распространены очистительные бытовые заклинания? Вон, как лихо тогда Питер убрался в моей комнате. Возможно при помощи магии реально и «помыть» себя самого.
По-быстрому освежившись и переодевшись в чистые вещи, в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале. Волосы пришлось расчесывать пальцами, дабы они не выглядели такими уж растрепанными. Немного бледная…
Показываться своему куратору и уходить вместе с ним в это раннее утро совсем не хотелось. Всем уже, скорее всего, известно, что «ради меня» он расстался с Луизой. И не важно, что это все домыслы завистниц и претенденток на внимание Фиера. Я рядом с ним. Нас часто видят вместе. Что еще нужно для поддержания вымышленной легенде о новом романе этого самоуверенного аспиранта?
Когда вошла в приемную, то сразу же оказалась под прицелом трех пар глаз. За время моих сборов появился еще один лекарь — темноволосый, короткостриженый мулат с карими глазами и курносым носом. На вид ему было не больше тридцати. Мужчина заинтересованно смотрел на меня и беззвучно шевелил губами. Меня опять решили просканировать? Да что ж такое-то? Почему в таком случае этим не могла заняться Изольда?
— Целитель Орнан Грон, — представила мужчину Изольда. — И его дар позволит более тщательно проверить ваше здоровье.
Хм… чего же меня тогда выписали? Если еще не до конца обследовали.
Заметила, что этот Грон не особо-то понравился Питеру. Мой наставник сверлил его подозрительным взглядом, поэтому я сделала вывод, что у него примерно те же мысли на этот счет, что и у меня. Что он может такого найти? Остатки сторонней магии? Тогда зачем госпожа Изольда здесь находится? Очередная дежурная, которая не имеет права выписывать, лечить, ставить диагноз… В свои-то годы!
— А почему меня не обследовали прямо в палате? — решила все-таки прояснить этот вопрос.
— Потому что вы такая быстрая, студентка Снегирева, — откликнулся целитель и таки приступил к своим обязанностям.
Фиер еле заметно покачал головой. Значит, его не устроило это объяснение. Занятно… Да и лекарка выглядела немного обескураженной. Что происходит?
Насколько я поняла, Изольда получила в мое отсутствие небольшой выговор. За самоуправство и непрофессионализм. Она внимательно следила за манипуляциями своего коллеги и время от времени кивала каким-то своим мыслям.