Читаем Умираю от любви (ЛП) полностью

Она оглядывается через плечо и хмурится на меня, прежде чем вернуться к работе, поэтому я подхожу к ней и осторожно поднимаю ее на босые ноги.

— Эй, эй, дай-ка я это сделаю. Вот, принес тебе это.

Я протягиваю ей толстовку и ботинки, и она секунду смотрит на них так, словно не знает, что с ними делать, но потом опускает взгляд на себя и ахает. Она выхватывает у меня толстовку с широко раскрытыми от смущения глазами и прижимает ее к груди, как будто она голая, и на самом деле, крошечный наряд, который на ней надет, наверное, даже сексуальнее, чем если бы она была голой. Я отворачиваюсь, чтобы она могла надеть толстовку, не смущая ее еще больше, и чувствую, как она вырывает сапоги у меня из рук, поэтому поворачиваюсь обратно. Как только Келси натягивает обувь, она начинает свою речь.

— Итак, послушай. Я знаю, что иногда бываю немного не в себе, но…

Я не могу. Просто не могу дождаться. Прежде чем успеваю это осознать, я сжимаю в кулаке толстовку, которая теперь на ней, и притягиваю ее к себе. Она удивленно запрокидывает голову, и мои губы идеально подходят для того, чтобы прижаться к ее губам. Сначала она совершенно не двигается от шока, но затем ее руки поднимаются и сжимаются в кулаки на моей футболке, чтобы дать ей опору, необходимую для того, чтобы встать на цыпочки и притянуть меня ближе. Когда ее губы приоткрываются, чтобы дать мне доступ, я почти стону от того, какие сладкие у нее губы и язык. Мои руки опускаются на ее бедра и сжимаются, заставляя ее издавать самые сексуальные звуки, и я не могу удержаться, чтобы не обхватить пальцами ее идеальную круглую попку и не притянуть к себе. Она прижимается к твердому члену, который натягивает спортивные штаны, в которых я спал. Ей нужно почувствовать, как сильно я хочу ее. Она стонет от этого прикосновения, и я готов найти ближайшую стену, чтобы прижать ее и перейти на следующий уровень, когда …

— Твои курицы снова убегают, а завтрак готов.

Я стону от того, что Оливер, черт возьми, не вовремя, когда она прерывает поцелуй и отстраняется, чтобы, нахмурившись, посмотреть вниз. У нее вырывается возмущенный вздох.

— Черт возьми, ух, Карди! Что я только что сказала?

Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от смеха, и отодвигаю ее от себя. Она слегка покачивается на ногах, а затем румянец заливает ее щеки, и глаза начинают метаться во все стороны, словно она ищет самый быстрый путь к отступлению. Я наклоняюсь и нежно беру ее за подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза.

— Мы никуда не уйдём, и все мы купили билеты первого класса на твой сумасшедший поезд, и я и парни готовы к поездке. — я нежно целую ее в губы и отстраняюсь. — Я позабочусь о птицах. Иди с Оливером, ты сможешь одеться и съесть завтрак, который приготовил для тебя Грейсон.

Она ошеломленно смотрит на меня, но не сопротивляется, когда Оливер берет ее за руку и тянет прочь. Я глубоко вздыхаю и поправляю свои брюки, прежде чем взглянуть на двух сбежавших пташек.

— Ладно, дамы, давайте придем к соглашению.

Келси

Оливер тащит меня за собой, несмотря на мое ошеломленное состояние. Я не могу поверить, что Линк поцеловал меня. Не могу поверить, что поцеловала его в ответ! Боже мой, какой же это был поцелуй. Что, черт возьми, со мной не так? Его руки на моей заднице и я, прижатая к какому-то серьезному оружию в его штанах, заставили меня застонать, как последнюю шлюшку. Если бы Оливер не прервал меня, я бы, наверное, так и сделала… Оливер! Черт, черт, черт, черт! Я громко стону, заставляя его посмотреть в мою сторону, и тяну его за руки, чтобы он остановился.

— Оливер, мне так жаль. Я не… это не было… блять. Мне жаль, — я запинаюсь. Лучшее извинение… в моей жизни. Аргх!

Легкая улыбка появляется на его губах, когда он притягивает меня за плечи к себе лицом.

— Келси, тебе не за что извиняться. Ты не сделала ничего плохого, — говорит он мне своим серьезным голосом.

— Но… но вчера… в теплице…

Он перебивает меня.

— Ты можешь доверять мне, когда я говорю, что все в порядке? Что бы ты ни делала с любым из нас, это нормально.

Я вроде как таю от того, какой он милый, что позволил мне сорваться с крючка, но затем до меня доходят остальные его слова, и мои глаза широко распахиваются. С любым из них? Как в…

Теперь его губы расплываются в улыбке, и он проводит ладонью по моей руке, переплетая пальцы с моими, и тянет меня, чтобы я снова могла ходить.

— Пойдем, тебе нужно позавтракать. У нас еще много времени, чтобы разобраться с другими вещами.

Я снова позволяю ему увлечь себя, потому что мой мозг в напряжении разбирает то, на что он только что намекнул. Но так ли это? НЕТ, верно? Он не мог иметь в виду то, как я это восприняла. Он, должно быть, имел в виду, что если я в конечном итоге выйду замуж за одного из них… Ок, в этом больше смысла. Тара топает рядом со мной и имитирует, что пьёт из соломинки, когда ее щеки втягиваются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы