Читаем Умираю от любви (ЛП) полностью

— С меня хватит. Умерла от оргазма — вот что будет написано в свидетельстве о смерти.

Грейсон опускается на колени рядом с диваном и убирает волосы с моего вспотевшего лица.

— Пока нет. Мы можем дать тебе гораздо больше. Мы только начали, Келлс.

У меня вырывается смешок, когда я сжимаюсь вокруг медленно размягчающегося члена Линка. Думаю, я все-таки могла бы кончить еще раз. Должно быть, он видит это в моих глазах, потому что его сильная, горячая рука скользит по моей обнаженной спине и между ягодицами, заставляя меня задыхаться от удовольствия. Когда он поднимает меня на руки, я обхватываю его ногами и оглядываюсь на мужчин, которые любят меня. Нет худа без добра. У меня с ними блестящее будущее.

Келси

Я прохожу вдоль забора с Оливером и Линком, осматривая последний осенний урожай кабачков и тыквы. Дует прохладный ветерок, заставляя меня поежиться, и я плотнее натягиваю свитер на маленький растущий бугорок живота. Оливер сжимает мою руку, когда я удовлетворенно вздыхаю. С пятью парами рук собирать урожай стало намного легче. Особенно для меня. Ребята заставили меня сократить нагрузку и ежедневно отдыхать. Я все жду прилива энергии, который, как пишут в книгах, я почувствую во втором триместре, но пока этого не происходит.

Линк подходит ко мне сзади и кладет свою большую руку мне на талию, чтобы положить на выпуклость, заставляя меня улыбнуться. Никто из нас не знает, кто отец ребенка, и никого это не волнует. Клянусь, это случилось в тот день, когда мы все впервые собрались вместе, так что я предпочитаю верить, что все четверо, невзирая ни на что, преодолели мои противозачаточные средства. Это будет самый любимый ребенок в этом мире. Пятеро родителей, которые будут любить, заботиться и защищать его всем, что у нас есть. Ребята уже поговаривают о расширении линии ограждения, чтобы создать большую защитную зону от мертвых, слышащих звуки играющих детей. Моя улыбка становится шире. У меня еще не родился этот малыш, а они уже говорят о большем.

Сначала я думаю, что это мое воображение, потому что просто думала об этом, но когда вижу, как Оливер и Линк замирают и поднимают головы, прислушиваясь, то я понимаю, что детский смех по ту сторону забора звучит на самом деле. Я указываю на ближайшие ворота, а затем прижимаю палец к губам, давая им понять, что нам следует соблюдать тишину. Мы только что прошли через ворота и оказались в промежутке между внутренним и внешним заборами, когда я услышала женский голос.

— Эмма, милая, тебе нужно постараться говорить тише, пожалуйста. Ты же знаешь, что мы должны скрывать свои голоса, чтобы зомби нас не нашли.

— Прости, мамочка! — я слышу громкий шепот, и это заставляет меня улыбнуться. Я указываю в ту сторону, куда направляются люди по ту сторону забора, и мы следуем за ними, прислушиваясь к их разговору.

— Дэвид, как думаешь, что находится по ту сторону этого забора? Мы должны проверить. Возможно, это место, где мы могли бы остановиться на некоторое время. Детям нужен перерыв.

— Или там может быть полно мертвецов, и мы окажемся в ловушке. Эй, Лукас, ты устал? Мама считает, что вам нужен перерыв.

— Нет, я в порядке, но Эмме, наверное, скоро понадобится, — говорит голос, звучащий намного моложе.

Я поворачиваюсь и смотрю на Оливера и Линка с выражением «Ну, что думаете?». Оливер достает свой телефон и быстро отправляет пару сообщений Дэвину и Грейсону, а затем показывает мне поднятые вверх большие пальцы. Линк пожимает плечами, а затем кивает, когда мы слышим хихиканье маленькой девочки с другой стороны забора. Забор скрипит, и мы все оглядываемся и видим, как кто-то цепляется за плющ, чтобы перелезть через него. Наконец я говорю, и это достаточно громко, чтобы меня услышали люди с другой стороны.

— Пожалуйста, не перелезайте через забор. Это приведет к срабатыванию сигнализации. Примерно в пятнадцати футах справа от вас есть калитка, я встречу вас там.

Следует долгая пауза, затем пальцы убираются, и женщина нерешительно спрашивает:

— Это безопасно?

Прежде чем я успеваю ответить, маленькая девочка прижимается к забору и громко шепчет:

— Там есть дети?

Я кладу обе руки на живот, и на моем лице появляется широчайшая улыбка, когда я отвечаю им обоим.

— Да, это безопасно, и детей пока нет, но один должен появиться примерно через четыре с половиной месяца.

Я слышу, как они отходят от забора и быстро переговариваются шепотом, но я не совсем понимаю, о чем. Дэв и Грейсон проскакивают через калитку во внутреннем заборе, которую мы оставили открытой, и я улыбаюсь и киваю, когда вижу, что они оба пришли с оружием. Никогда не помешает быть готовым, но я не думаю, что на этот раз оно нам понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы