Читаем Умираю от желания полностью

– О Мелли! – Он выключил воду. – Я больше не могу говорить.

– Ничего, – вздохнула Мелинда. – Когда ты вернешься?

– Через неделю.

– Тогда и поговорим. Сообщи мне, когда приедешь. Хорошо?

– Обещаю.

– Люблю тебя, Серена.

– Я тоже. Пока!

Серена нажала на кнопку, чтобы стереть исходящий номер. Развернув газету, она устроилась в одном из плетеных кресел. Когда Лайам вышел из ванной, с накинутым на бедра махровым полотенцем, она сделала вид, что решает кроссворд.

– Ты уже? – поднимаясь, сказала она и прошла в душ. Когда она окончательно смыла соленую воду со своего тела и волос, то завернулась в полотенце и вышла из ванной комнаты. Лайам уже успел накинуть халат, любезно предложенный отелем.

Он не терял времени зря, пока она была в душе, и заказал обед в номер.

Креветки в кокосовом молоке, ребрышки барашка, рис, овощи в ассортименте – все это было художественно разложено на блюде, в центре которого красовался кокос.

Он уже выпил бокал вина. Глядя на нее, налил еще один.

– Мы забыли пойти в магазин. И я подумал, что нам лучше поесть в номере, учитывая то, как мы одеты.

– Ты стараешься произвести на меня впечатление, доказать, что ты в состоянии организовать обслуживание в номере?

– Может быть, мне просто нравится смотреть, как ты разгуливаешь по комнате в таком виде?

– Что ж, я готова поддержать эту тему, – пробурчала она, проскользнув мимо него, чтобы получить бокал вина и усесться за стол.

Он удержал ее за локоть.

– Подумай, прежде чем бросаться словами.

– Разве я сказала что-то не то?

– Ты голодная?

– Ужасно.

– Скажи честно, что ты изголодалась по мне. – В его темных глазах мелькнула лукавая искорка.

Возможно, и так. Полотенца и халат мгновенно полетели прочь. Она ощущала морской ветерок на своем разгоряченном теле.

Не надо было никуда спешить…

Она испытывала такое страшное нетерпение, что только потом, когда оба пресытились и лежали, медленно остывая от страсти и восстанавливая дыхание, она наконец заметила красную отметину на его спине.

– О Господи! – прошептала она. – Это… саркофаг?

Он потянулся, стараясь заглянуть себе за плечо.

– Это, должно быть, очень больно, – заметила она.

– Да, приятного мало.

– Из-за меня ты рисковал жизнью.

– Это моя работа, мэм.

– Но ты больше не полицейский. Ты работаешь сам на себя…

– Да, но, будучи моим боссом, ты должна знать, что у меня есть собственные жизненные принципы.

– Ты всегда так серьезен?

– Серьезен? – переспросил он. – Это опасно – быть с тобой слишком серьезным. Когда я заговариваю о серьезных вещах, у тебя на все находится объяснение.

– Реальное объяснение.

– Ты слышала когда-нибудь слово «компромисс»?

– Да, это слово мне знакомо. А тебе?

К ее удивлению, он улыбнулся и осторожно провел тыльной стороной ладони вдоль ее щеки.

– Может, я не даю тебе то, что нужно? – заметил он, к ее удивлению.

– Ты не даешь?.. – сказала она и перевернулась. – Ну, знаешь… Это выше всякого понимания – подставить свою спину под эти шипы, и все ради меня.

– Моя спина выдержит. Креветки остыли, – напомнил он.

– Лайам!

– Хм-м…

– Прости, что из-за меня тебе пришлось…

– Серена… – Он покачал головой, повернувшись, чтобы видеть ее. Хотел сказать больше, но передумал. – У меня есть и другие шрамы на спине. Не стоит беспокоиться об этом.

– Нуда, конечно… Просто еще одна работа, – пробормотала она.

– Ты позволишь мне сказать, что это самый чудесный момент в моей работе?

– Позволю.

Он улыбнулся:

– Креветки остыли. Я думаю, ничего не изменится, если они еще подождут.

– Думаю, ничего.

Естественно, когда они были готовы приступить к еде, креветки остыли совершенно. Не важно. Все равно было вкусно. Они допивали вино в постели, закусывая ломтиками ананаса. Прижавшись друг к другу, смотрели «Касабланку» на одном из каналов ТВ. Комментировали и критиковали, затем пришли к согласию, что это настоящая классика и, несмотря на всю неправдоподобность, такая история будет трогать человеческие сердца во все времена.

Проснувшись на следующее утро, Серена подумала, что уже давно не спала так спокойно. Это были настоящие каникулы, какими они и должны быть.

Она почувствовала, что Лайам смотрит на нее. Когда открыла глаза, увидела, что он, опираясь на локоть, изучает ее и не собирается скрывать этого.

– Кофе?

– Как? Ты уже приготовил кофе?

– Конечно, я же обязан служить вам, мэм.

– Но мне кажется, ты превышаешь свои обязанности.

– Я уже говорил, что отношусь к своей работе очень серьезно.

– Ты спишь со всеми своими клиентками?

– Только с теми, кто похож на тебя.

– Как мило. Это почетно – попасть в число избранных.

– Я еще никуда не причислил тебя.

– Слава Богу! Ты не мог бы принести кофе?

Лайам поднялся. Он загорел и выглядел как настоящий островитянин. Пройдя в холл, он и приготовил кофе в автомате, который стоял в баре. Когда он вернулся, Серена все еще сидела на постели, натянув простыню на грудь. Увидев его, она протянула руку, чтобы взять чашку.

– Обслуживание в номере, мэм, – улыбнулся он.

– Спасибо, завтра моя очередь, – сказала она ему. Затем спросила: – Ты правда ненавидишь обслуживание в номере?

– Правда.

– Что ж, прекрасно.

– А ты ненавидишь кемпинги?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мыльная опера

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература