— Ты уверен, что хочешь отнять наше время? — дав мне подумать, спросила Ника.
Я повторно сглотнул. Я не был ни в чем уверен, а в особенности в нужде куда-то отправляться с этими вооруженными людьми.
— Думаю, нет, — осторожно ответил я, помня про автоматы и пулемет Молота. Молящий взгляд метнулся в сторону Петра Васильевича.
— Ну что я вам говорил! — хмыкнул Гоша. — Давайте уже кончать с этим спектаклем! Нам надо до рассвета покинуть город.
Впрочем, никто не спешил досылать патрон в патронник и снимать свое оружие с предохранителя. Это уже само по себе меня обрадовало.
— Витёк, но ведь ты в самом деле ничего-то не помнишь! — положил руку мне на плечо Петр Васильевич. — Не бойся, эти люди не причинят тебе вреда!
— Но я никакой не Энвиад! — попытался я оправдать то, что отнял явно дорогое время у охотников. — Я даже не знаю, кто они такие, ваши Энвиады!
Все разом нахмурились. В конце концов, слово опять взяла девушка:
— Ладно, Василич, мы доставим его в Виссен. Все-таки я доверяю твоим словам, а он… он пусть успокоится. Даже если он и не Энвиад, думаю, нет смысла его убивать.
— Зато есть ох…енный смысл тащиться за тысячу миль ради какого-то барана! — взревел Георгий Виссарионович.
Этот низкорослый человек нравился мне все меньше и меньше. Вернее, гораздо правильней сказать, что Гоша мне не нравился все больше и больше. Такие, как он, вообще не могут нравиться людям, и непонятно даже, как с ним уживаются остальные охотники…
— Нам все равно уже пора возвращаться, — парировала Ника.
— Может, все-таки не стоит? — робко предложил я.
— Стоит, — не согласилась девушка. — Мы обязаны доставлять людей вроде тебя в Виссен.
— Но почему?! Вы хотя бы объясните, почему вы обязаны доставлять меня куда-то? И что это за место такое — Виссен!
— Поясним по дороге, — махнула Ника. — Хотя ты, Василич, мог бы ему рассказать…
Старик смущенно пожал плечами, а девушка развернулась и пошла прочь.
— Дуйте к стоянке. Я скоро вернусь, — бросила она через плечо.
Молот, Хакер и Гоша так же развернулись и зашагали куда-то через руины, через городские обвалы в направлении светящихся на горизонте прожекторных лучей. Петр Васильевич легонько подтолкнул меня в бок:
— Пойдем, я провожу тебя.
Мы направились следом за охотниками. Идти в темноте по развороченным бетонным плитам и асфальтовому крошеву оказалось весьма нелегко, и спустя минуту я уже выдохся, ободрал обе ладони до крови и ушиб правую ногу. Мои же спутники двигались легко и непринужденно, будто не по руинам карабкались, а гуляли по бульвару.
— Ты не вглядывайся особо в то, что под ногами, — посоветовал Петр Васильевич, будто прочитал мои мысли. Впрочем, читать их было незачем; я постоянно чертыхался и охал, в очередной раз оступаясь, так что проблема моя была налицо, как говорится. — Лишь обходи большие ямы и провалы, а в остальном твое тело само должно чувствовать дорогу.
— Мое тело ничего не чувствует, — досадливо просопел я. Обманчивые тени создавали дополнительные трудности при передвижении по столь пересеченной местности.
Вскоре мы вышли на более или менее ровную дорогу. В удалении я увидел огни от костров, мелькающие на их фоне силуэты людей и услышал какие-то механические звуки.
— Что там? — спросил я у старика.
— Стоянка охотников. Они всегда останавливаются в этом месте, когда проезжают город. Задерживаются на сутки или на двое, пока пополнят запасы воды да выменяют у местных жителей продовольствие.
— Здесь много жителей?
— Достаточно. Большинство живет, как и я, в уцелевших подвалах и подземных катакомбах, оставшихся еще с довоенных-то времен. Как крысы, ей-богу, но что поделаешь…
Я все еще видел машущие на горизонте лучи прожекторов. Они будто пытались разогнать налетевшие черные тучи, старательно водили из стороны в сторону, но ничего сим так и не добивались.
— А что там? — указал я на горизонт.
— То место называется Крепостью. Или Даунтауном. Во многих крупных городах сейчас существуют подобные крепости. Они отгорожены от прочего города баррикадами, стенами, разными системами преград. Наша же крепость и вовсе удачно расположена: на острове, вокруг — вода. Два уцелевших моста под охраной танков, а по береговой линии бетонные барьеры и доты.
Я удивился:
— От кого же они так закрылись?
— Ото всех. От нас, в частности.
— От вас?
— Да, от нас, жителей Города. Тех, что обитают вне стен Крепости.
— И с какой же целью? Вы представляете для них опасность?
— Когда-то, возможно, и представляли. А сейчас какая от нас опасность-то? Ну точно как крысы ползаем по руинам, все выискиваем чего пожрать да выпить… Но раньше ведь не так было. Раньше никакой Крепости не существовало, а центральная часть города более или менее уцелела. Супермаркеты, склады продовольствия, резервуары с питьевой водой — все там уцелело. Война едва закончилась, и тем, кто жил или работал в Даунтауне, стало ясно: разрушенный город скоро превратится в большую помойку с крысами. Впрочем, это ясно-то стало всем, вот только им — немного быстрее…