Буквально на днях он сказал, что близок к открытию. Чего-то гениального ивеликого. Это могло быть что угодно. Вплоть до автоматизированной картофелекопалки. Или устройства для мытья стёкол, будь оно неладно.
Кабинет отца встретил меня тем же: беспорядком. Хорошо что миссис Фредкинэтого не видела. Уборкой помещений занималась приходящая прислуга, три раза в неделю. Естественно, под неусыпным взором нашей неугомонной домоправительницы.
Я спустилась в подвальное помещение. Здесь, скрытое от лишних глаз, находилось ещё одно тайное прибежище профессора Пайна. Три комнатки.
Сюда невидимая рука вора не дотянулась. И только. Ничего похожего натаинственный прибор или предмет я не нашла. Перебирала вещи по кругу, присматривалась, обшарила все углы. Ноль.
Библиотека. Отцовская спальня. Я искала везде. С умным видом простукивала стены — видела, как подобное делал знаменитый сыщик Ломсон в кино, — и думала: в доме побывали чужаки, а я ни сном ни духом. Не чувствовала, не слышала — спала как убитая.
Меня могли украсть, как и отца, а я бы и не пикнула. Думала и не испытывала страха. Через несколько часов безуспешных поисков я была измотана так, что без сил опустилась на ступени лестницы, ведущей на второй этаж.
Горели руки, щёки и лёгкие. Ныли мышцы, а голова напоминала воздушный шар — пустое пространство, где не осталось ничего, кроме пустоты.
Не представляла, что делать дальше. Я не знала, что искать и где. Ни единой зацепки, кроме призрачного понимания, что отец умудрился создать нечто действительно ценное и где-то об этом рассказал.
Сдаваться я не собиралась. И тогда в голову пришла гениальная идея: если я не могу найти папино изобретение, можно попытаться найти самого отца! Мне запретили обращаться в полицию, но никто не запрещал общаться с другими людьми.
И, кажется, я знала, кто может мне помочь. Хотя бы советом. Куда только усталость откатилась: я встала, стряхнула пыль с брюк, сморщила нос, разглядывая серые ладони, сдула непокорный локон с глаз и отправилась в свою комнату — умываться, приводить себя в порядок, влезать в очередное платье. Меня ждала дорога в порт.
Не знаю, чего я хотела, когда снова вышла из дома. Возможно, простого сочувствия или тепла от человека, который выслушает меня и поддержит хотя бы словом.
В глубине души я надеялась на большее, но не могла даже самой себе признаться, что мечтала получить решение неподъёмной для меня проблемы.
Капитан Ферейро, бывший пират и тот ещё выжига, прочно осел на берегу и пустил корни в портовом трактире «Одноглазый Роджер». Поговаривали, что настоящим хозяином был именно он, о чём красноречиво свидетельствовало название. Сам Ферейро слухи не отрицал и не подтверждал, лишь загадочно посверкивал искусственным глазом.
Болтали, что бывшему пирату принадлежала и львиная доля подпольного игрового бизнеса, но точных сведений о загадочной личности не имели даже отъявленные сплетники, знающие подноготную всех и вся в Лидли.
Капитан же предпочитал носить поношенный китель, пить ром и зорко наблюдать за всеми, кто постоянно или случайно забредал вкусить выпивки или разврата на его территории.
Не знаю, в каких сражениях он потерял глаз, но прошлое у мистера Ферейро было бурным. Об этом говорили его почти незаметная хромота и отсутствие правой руки.
Протез ему тоже смастерила я. И не один — целых три. Специально разработала индивидуальные чертежи и воплотила в жизнь насущную потребность капитана иметь запасные варианты на все случаи жизни.
Оплатил мою работу Ферейро щедро, поэтому для себя я сделала вывод, что слухи, наверное, рождаются не на пустом месте. Ну, подумайте сами: откуда у бывшего моряка, который давно не ходит в море и сутками просиживает в кабаке за стаканом с выпивкой, возьмутся приличные деньги?
В то, что в своё время он отхватил сундуки с несметными сокровищами, я не верила. Стал бы он рассиживаться, имея богатство, в Лидли? Хотя с этим человеком никогда ни в чём нельзя было быть уверенным.
Именно к нему я направилась после безуспешных поисков батюшкиного открытия.
Капитан Ферейро себе не изменял. Я нашла его в «Одноглазом Роджере» за неизменным стаканом с ромом. Он сразу же узрел меня, стоило мне переступить порог этого «гнезда разврата» — так в сердцах называла миссис Фредкин подобные заведения.
— Какая приятная встреча! — осклабился в улыбке бывший пират, сверкая рядом железных зубов.
К слову, к ним я тоже в своё время приложила руку. Не вставляла, нет. Для этого у нас цирюльники имеются. Украшала — да. Ферейро, несмотря на внешнюю зачуханность и скромность в одежде, питал слабость к неприметным красивостям и несомненным удобствам.
Я собственноручно вставляла в глазной клык ему редкий ромбовидный сапфир розового цвета.
— Приветствую вас, мистер Ферейро, — смиренно поздоровалась я, присаживаясь на краешек стула.
— Вы ли это, несравненная мисс Пайн? Не обманывает ли единственный глаз морского пирата?
Кажется, он переигрывал, изображая удивление. Я вздохнула. У мистера Ферейро имелась тяга к дешёвым актёрским трюкам, больше напоминающих топорный картон балаганных шутов.