Читаем Умное Небо полностью

Спасибо большое за огромную радость, которую Вы мне доставили Вашим письмецом, хотя и без того чувствую, что Вы меня не забываете… Но по-человечески всегда приятно услышать, в данном случае — скорее — увидеть, живое человеческое слово дружбы. О себе могу сказать, что, хотя и есть Бытия 2, 18, все же одиночество человеку необходимо, особенно в моем положении, пусть хотя бы диалектически, но сейчас это особенно оценила, хотя последний опыт мой в Москве — на людях — старалась воспринять, как волю Божию. Однако молится человек все же в одиночестве чаще и лучше, хотя и тут может заедать суета. С наслаждением прочла и с большой духовной пользой записки о литургии и церкви, и собираюсь перечитывать. Это был для меня неожиданный подарок человека, которого я даже в глаза никогда не видала. Об этом ниже. Если у Вас будет случай — то мне бы больше всего хотелось иметь воспоминания тети, о чем уже говорила Вам при встрече. А так — по Вашему выбору. «Руководство»[39] еще не брала пока в руки, но собираюсь, и, конечно, наверное захочется Вам высказать свои соображения (видела в Москве только один раз, до того, как дать Л., так что еще мало ознакомилась. Но уже тогда «приложения» мне показались не жизненны). Сейчас уже сделала одно фото, Сер. Сар.[40], мечтаю, что Вам его покажут, когда буду посылать, т.к. работала с большим увлечением. Поездки в семью сестры всегда вызывают у меня большую грусть — вот уж если говорить об отравленности атмосферы, о которой Вы как-то говорили, то уж здесь она так сильна. Но пришла к заключению, что все же надо искать в себе всех способов доброжелательства (хотя оно утверждает других в их линии?), о котором грешным делом иногда забываю, поддаваясь чуждости и враждебности и отвечая ею же, что, конечно, ошибка. Сестре советую Вам написать вроде исповедного письма, т.к. она говорит, что знает все, что надо делать, и не делает, и может быть, это бы ей помогло. Что касается фото для Олега — то моя художественная натура немного бунтует против такого задания — трех сразу, будет мелко, скучно и не интересно, ведь Давида я уже делала с пейзажем, со зверьми, а тут — как все это поместить, и Цецилия для меня совсем незнакомая. Ну, подумаю! А Вы тоже подумайте!..

Физически чувствую себя, слава Богу, гораздо лучше, прохожу курс лечения ног, данный мне Исаковной перед моим отъездом. Вчера, слава Богу, удалось и причащение. Погода как всегда в сентябре хорошая, с большими разницами t° дня и ночи. Перед самым отъездом получила через Е. Я. чудесный подарок от умирающего от рака мужа подруги мамы В., которую Е. Я. так хвалит, я ее никогда не встречала, но ей сделала кое-какие подарки тоже.

Храни Вас Бог

с. И.  -------------- 

======================================

Дорогая Юлия Николаевна!

Вы совершенно правильно пишете о том, что человеку необходимо уединение. Но оно должно быть лишь постоянной фазой в смене, подобно сну-бодрствованию. Это относится и к молитве. Одно не может заменить другое. Они должны дополнять друг друга. Особенно важно уединение, когда атмосфера темная вокруг. Нужен остров. Если сестра Ваша напишет — буду рад.

Относительно Олега, то я думаю, можно остановиться на Давиде. Кроме того, меня просили еще одного Давида. Уже — по тезоименитству. Есть и такие! Брату моему очень понравился Спас, и он хотел бы тоже иметь. Есть еще просьба об Исааке преподобном (в Раифе убиенном сарацинами) вместе с равноап. Ниной.

Если человек, который послал Вам книгу, тот, о ком я думаю, то это очень глубокий и тонкий автор (хотя столь же глубоко несчастный). Вот и Вы будете молиться за него. Он очень нуждается.

Храни Вас Бог. Пишите, даже если я не сразу отвечу.

С любовью пр. А. Мень

P. S. Не могли бы Вы достать мне «Историю Хорезма», которая недавно вышла в Ташкенте?

======================================

7–8/X 76

Дорогой о. А.!

Получив Ваше письмо, за которое Вам очень благодарна (для меня всегда радость даже увидеть Ваш почерк на конверте, когда вынимаю почту из почтового ящика, хотя, как Вы знаете, я культом личности в православии не заражена), сразу поехала исполнить Ваше поручение. В одном месте мне сказали: была и продали. Тогда я еще больше заспешила, убедившись, как быстро распродаются новые издания, — и поехала в другое место. Там мне дали историю Хорезмской народной советской республики. Я так обрадовалась (т.к. еще в одном месте ничего не было), что схватила, а дома увидела, что это м.б. совсем не то. Но год издания 1976, и автора нет (т.е. оба условия Вашего заказа!), но никакой прошлой истории, а все документы образования этой республики. Ну, Вы сами увидите. Вряд ли есть что-либо другое, и, очевидно, Вас ввел в заблуждение какой-то каталог, где было объявлено это издание (на днях пошлю Вам, т.к. хочу послать с главпочтамта, от одной знакомой, которая там близко живет, так что Вы не обращайте внимания на адрес отправителя — я дам ее адрес, это не имеет никакого значения). Уже послала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука