Коммодор внимательно изучал один отчёт за другим, постепенно составляя в своей голове предельно подробную и точную картину происходящего в не таких уж и далёких системах. Всего полтора месяца в безостановочных прыжках по оптимальному маршруту отделяло Каюрри от крайней системы разваливающегося звёздного королевства, своего рода дичи, на которой планировалось обкатать имеющиеся флотские соединения, попутно разжившись тем, до чего иными способами и в сжатые сроки никак не добраться. Про и так делал на порядок больше, чем от него можно было ожидать, но темпы роста Каюрри его, по всей видимости, всё равно не устраивали.
Было ли дело в подозрительно на него похожих дроидах Консорциума, активности союзного роя инсектоидов или разгорающейся всеобщей войне — коммодор не знал. Да и не хотел знать, ибо считал, что в отношении некоторых вопросов лучше пребывать в неведении. У него были свои задачи, привилегии и обязанности. Был ассистент, который предоставлял любую запрашиваемую информацию, и возможность в любой момент связаться с самим Про. Стремился ли он к чему-то большему? Разве что к доброй схватке, но оную ему и так планировали обеспечить. Настоящее космическое сражение огромных армад, а не смешное выслеживание горсточек переживших первые волны чисток пиратов…
Хирако вновь вывел в воздухе перед собой список только сегодня выпустившихся экипажей, пробежался по именам взглядом и отметил несколько экипажей, которые, на его взгляд, были подготовлены лучше прочих, и обладали всем необходимым для того, чтобы достойно показать себя в полноценном космическом бою.
— Тереза, добавь в список моего соединения отмеченные экипажи вместе с приписанными к ним кораблями. И сформируй для них инструкции: нужно, чтобы они были готовы к отбытию из системы в любой момент.
— Будет сделано, коммодор.
Разобравшись с этой пришедшей на ум идеей, Хирако вернулся к изучению всё тех же отчётов, которым, казалось, не было числа. Даже оптимизированные и проверенные, они грозили отнять у коммодора ещё не один час времени, что на фоне возможностей даже самого плохонького дроида-тактика без особых ограничений было просто до одури плохо. Но сравнивать себя с такими машинами Хирако прекратил уже давно, так как понял, что несмотря на колоссальную разницу в скорости и качестве восприятия разного рода информации он, во-первых, превосходил их в гибкости мышления, а во-вторых был сверхчеловеком с крайне интересной способностью, позволяющей в случае краха «начать всё заново», но с полным пониманием того, как противник будет вести бой. К сожалению, это предвидение было очень сложно тренировать, но как коммодору Хирако не было равных.
И единственное, чего он боялся — это других людей, обладающих ещё более могущественными силами и давным-давно занявшими места по обе руки сильных мира сего. Представить какого-нибудь имперского гранд-адмирала, способного вот так заглядывать в будущее — и становится совсем страшно. Против такого брандеры, дроны, минные поля и прочие средства поражения с наивысшим коэффициентом эффективности в случае неожиданного применения не будут значить ровным счётом ничего. И даже проект Про по созданию сенсорных кораблей, при поддержке которых брандеры смогут совершать стремительные слепые прыжки в границах незнакомой системы, против такого противника потеряли бы львиную долю своей эффективности.
Единственным стабильным и непреодолимым преимуществом в таком случае оставалась только машинная эффективность: сколь бы опытен и умел ни был бы органик, со своей работой он, не обладая никакими «особенностями», будет справляться заметно хуже функционирующей на все сто процентов машины. Это касалось всех возможных должностей, и исключением являлось лишь «подлинное творчество», суть осмысленное создание нового. Вот только среди разумных что-то реально новое мог создать один из миллиона, а в более приземлённых вещах вроде пилотирования, ремонта и любой простой работы машина была не в пример более эффективна. Можно было бесконечно долго дискутировать касательно преимуществ органической жизни над кремнием и металлом, но Про подтверждал свои слова на практике. Его усилиями Каюрри из заштатной планеты, специализирующейся на контрабанде, подпольной торговле и аграрном деле превратилась в нечто куда как более величественное. Уже и до участия в войнах полноценных государств дело дошло, и в бой совсем скоро пойдут сотни кораблей…
Коммодор откинулся на спинку диванчика, закрыл глаза и помассировал их прямо сквозь веки, добившись того, что перед глазами поплыли цветастые пятна. Его роль в грядущей постановке была проста, и он собирался с достоинством её исполнить, получив свою порцию удовольствия.
Антиграв степенно полз по улицам города, и лишь считанные единицы разумных знали, что совсем скоро Каюрри тоже подбросит веточку-другую в ярко полыхающий костёр глобальной войны…
Глава 6