Я волнуюсь больше, чем следует. Братья целый день приводили квартиру в порядок, а Сэм готовит как в шоу «Шеф-повар». Его фартук заляпан томатным соусом, а Эмили убирает за ним по мере того, как он переходит от одного занятия к другому. Сэм обожает готовить. Самое большое счастье он испытывает только когда готовит для кого-то что-то съедобное.
Мне нужно было лучше подготовиться к этому ужину. Все тарелки из разных наборов, но мы всё равно ставим их на стол. Чёрт, даже стулья не подходят к нашему маленькому исцарапанному столу. Это стол наших родителей, и я его люблю. Его неровная поверхность — результат долгих лет плохого обращения и любви. На столешнице до сих пор виднеются следы от игрушечных машинок и царапины, оставшиеся после неудачных научных опытов.
Это не просто ужин. Это куда больше.
Когда звенит звонок, Эмили бросается открывать двери. Входят её родители, и мистер Мэдисон тут же начинает оглядывать наше жилище, задрав нос. Её мама же восторженно восклицает что-то об аппетитных запахах.
— Мам, пап, — говорит Эмили. — Это Пол, Сэм, и вы уже знаете всё о Мэте.
Мэт выходит вперёд и пожимает им руки.
— Думаю, я должен поблагодарить вас.
— Ты ничего нам не должен, — тут же отвечает миссис Мэдисон и отставляет Мэта в сторону, чтобы уделить ему побольше внимания.
Сэм снимает фартук.
— Шеф закончил. Теперь дело за официантами, — объявляет он.
— Ты не останешься? — спрашиваю я.
Сэм пожимает плечами. Мне это не нравится — он не смотрит мне в глаза.
— Мистер Мэдисон, — говорю я и протягиваю ему руку. Он принимает её и крепко пожимает.
— Логан. Спасибо за приглашение.
— Спасибо, что пришли.
— Прошу за стол, — говорит Пол.
***
За столом ведётся неестественная беседа, наши тарелки уже опустели, десерт съеден, и я начинаю думать, что у мистера Мэдисона совсем нет души, как в двери влетает Сэм. Он грязный, рубашка на нём разорвана, а вонь от него такая, словно он побывал в мусорном баке.
Сэм кивает.
Эмили видела весь разговор.
Я киваю.
Эмили спрашивает своих родителей, могут ли они подвезти нас до полицейского участка. Я думаю, что на этом мы с ними распрощаемся, но когда их шофёр останавливает машину, они выходят вместе с нами.
— Я хочу знать, во что втянута моя дочь, — заявляет мистер Мэдисон, когда я говорю, что им не обязательно идти с нами. Я киваю. Если бы она была моей дочерью, я бы тоже пошёл.
Пол звонит в звонок на столе и ждёт, когда к нам выйдет дежурный офицер. Я не могу уловить, о чём они разговаривают, но знаю, что, когда беседа закончится, он мне всё расскажет.
Пол обхватывает руками голову и поворачивается к нам.
— Они не собираются отпускать его домой. Ему нужен адвокат.
Эмили подходит к своему отцу и тянет его за пиджак.
— Пап, ты можешь кому-нибудь позвонить?
Он качает головой.
— Пора ехать домой, Эмили. — Мистер Мэдисон берёт её за локоть, но она вырывается из его хватки.
— Я никуда не поеду.
— Если ты сейчас же поедешь со мной, я найду ему адвоката. — Её отец выглядит самодовольным, и мне хочется дать ему по морде, как Трипу. Я уже начинаю размахиваться, когда Пол хватает меня за руку.
Не стал бы и я.
Эмили отходит от своего отца и становится рядом с Мэтом, Полом и мной.
— Езжайте домой. Я остаюсь здесь.
Она поворачивается спиной к своим родителям, и мы начинаем придумывать, как найти Питу адвоката.