Читаем Умолкнувший оратор полностью

– Вы совершенно правы, инспектор, – сухо подтвердил окружной прокурор Скиннер. – Хочу только добавить, что он держится за дело мертвой хваткой лишь до тех пор, пока не припрет преступника к стенке.

– Да неужели? – парировал Эш. – Уж не по этой ли причине вы позволяете ему командовать всем полицейским управлением и прокуратурой?

– Хотелось бы узнать, – вмешался в их спор Вулф, – вы что, притащили меня сюда, чтобы обсуждать лично меня и методы моей работы? Вам не надоело заниматься пустой болтовней?

– Вас притащили сюда, – окончательно разъярился Эш, – чтобы вы сообщили нам все, абсолютно все, что знаете об этих преступлениях! Вы назвали меня идиотом. А вот я, со своей стороны, считаю, что вы отнюдь не идиот. И нисколько не удивлюсь, если вам, оказывается, известно нечто такое, что дает ясное представление о том, кто именно убил Чейни Буна и мисс Гантер.

– Да, известно. Так же, как и вам.

Все сразу заерзали и зашумели. Я же сидел и невозмутимо улыбался, стараясь создать впечатление, что не вижу особого повода для радости. Я не сомневался, что Вулф, пылая жаждой мести, выдает желаемое за действительное, а это добром не кончится. Он, со своей романтической натурой, нередко впадал в подобные крайности, и остановить его бывало довольно трудно, хотя и входило в мои обязанности. Царящее в комнате возбуждение так и не улеглось, и я решил вмешаться.

– Мистер Вулф вовсе не имел в виду, – скороговоркой начал я, – что убийца уже сидит в нашей машине. Нам еще предстоит уточнить кое-какие детали.

Хомберт и Скиннер в ответ лишь слегка поморщились, а вот Эш вскочил и, с важным видом приблизившись к Вулфу, уставился на него. Эш стоял, заложив руки за спину, что, вообще-то, производило определенное впечатление, хотя если бы он, как Наполеон, скрестил руки на груди, то было бы гораздо эффектнее.

– Советую все же определиться, что он имел в виду, а что нет, – угрожающе заявил Эш. – Если это вранье, я заткну вам его обратно в глотку. А если нет, я заставлю вас впервые в жизни расколоться. – Он повернулся к Хомберту. – Позвольте увести его отсюда, сэр. В вашем кабинете это будет не совсем удобно.

– Идиот! – пробормотал Вулф. – Форменный идиот! – Он поднялся с кресла. – Я очень неохотно согласился на длинное и бесплодное обсуждение этой исключительно трудной проблемы, но категорически не желаю принимать участие в фарсе. Арчи, отвези меня домой!

– Как бы не так! – произнес Эш еще более угрожающим тоном, схватив Вулфа за руку. – Вы арестованы, мой дорогой, и на сей раз…

Зная, что Вулф иногда способен проявлять завидную подвижность и не терпит чужих прикосновений, я был готов к ответным действиям, увидев, как Эш схватил его за руку. Однако пощечина, которую он с ходу влепил Эшу, застала врасплох не только меня, но и инспектора. Эш не заметил приближения угрозы, пока не получил полновесную оплеуху открытой пятерней, сопровождаемую соответствующим шумовым эффектом. Глаза Эша недобро блеснули, он занес левый кулак, и я, подпрыгнув, ринулся вперед. Моя оперативность предотвратила кулачный бой, поэтому я просто вклинился между ними, и левая рука Эша врезалась в мое правое плечо, не набрав нужного импульса. Собрав всю свою волю, я даже не согнул руку в локте, а продолжал стоять между ними подобно живому щиту. И тут Вулф, неоднократно утверждавший, что не переносит драк, процедил сквозь зубы:

– Врежь ему, Арчи! Врежь как следует!

Однако над нами уже нависли Хомберт со Скиннером. Видя, что они явно голосуют против кровопролития, и не испытывая ни малейшего желания оказаться в каталажке за насилие над инспектором полиции, я отошел в сторону. Вулф сердито посмотрел на меня и по-прежнему сквозь зубы произнес:

– Я арестован, а ты нет. Позвони мистеру Паркеру, пусть добьется, чтобы меня выпустили под залог.

– Гудвин останется тут. – Взгляд Эша не сулил ничего хорошего; у меня никогда не было особых поползновений послать ему открытку на день рождения, но сейчас я даже удивился, обнаружив, какая же он все-таки злобная сволочь. – Нет, вы оба идете со мной…

– А теперь послушайте! – Скиннер раскинул руки, словно защитник, пытающийся утихомирить толпу. – Это просто нелепо. Мы все хотим…

– Так я арестован или нет?

– Ой, забудьте об этом. Полагаю, чисто формально…

– Значит, все-таки арестован. Да идите вы все к черту! – Вулф вернулся к креслу и сел. – Мистер Гудвин сейчас же позвонит нашему адвокату. Я никуда отсюда не уйду. Можете выносить меня на руках. Если хотите продолжать деловой разговор, аннулируйте все ордера на арест и уберите отсюда Эша. Он действует мне на нервы.

– Я его арестую. Он ударил офицера полиции! – взвился Эш.

Скиннер и Хомберт переглянулись, посмотрели на Вулфа, потом на меня и снова переглянулись. Скиннер решительно кивнул, и Хомберт, снова покосившись на Вулфа, повернулся к Эшу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы