– Стивен уже четыре года как умер, – ответила Эмма. – Мы видели дату смерти на надгробном камне. А такая разметка и секундный отсчет здесь только с прошлого года. Тогда перекресток полностью реконструировали и добавили эти новшества. То есть эта фотография сделана после смерти Стивена Майерса!
– Куда ты собрался? – спросила Миранда, стоя в дверях и наблюдая, как Эдуард укладывает в машину какие-то вещи.
– Мне надо кое-что сделать, – ответил он.
– Но уже поздно. – Она запахнула халат, перехватив удивленный взгляд прохожего. – Может, отложишь до утра?
– Не могу. – Мужчина наклонился над водительским сиденьем и что-то положил под переднее пассажирское.
– А в чем дело? Ты меня тревожишь, Эдуард.
– Так, ерунда. Волноваться не о чем.
– Если это ерунда, почему не подождать утра?
– Потому что нельзя, – ответил он.
– Пожалуйста, не уезжай, – попросила Миранда, босиком спустившись на подъездную дорожку. Маленькие острые камушки впивались в ступни, но она не обращала внимания на боль. – Пожалуйста, не уезжай, вот так, безо всякого объяснения! Я тревожусь за тебя.
Эдуард повернулся, подошел к ней, положил руки на плечи.
– Ты знаешь, что я тебя люблю? – Посмотрел ей в глаза. – Я никогда не причиню тебе боль.
– Ты не бросаешь меня? – спросила она. – Если да, скажи об этом прямо сейчас.
– Я не бросаю тебя, – ответил он. – В прошлом я подводил людей, но теперь стараюсь это изменить.
– Меня ты никогда не подводил. – Миранда обняла его.
Эдуард несколько секунд прижимал ее к себе, вдыхая ее запах, но знал, что только все усложняет, затягивая отъезд.
– Мне пора. – Он поцеловал Миранду в щеку, прежде чем отстраниться. – Вернусь утром.
– Ты уезжаешь на ночь? – Женщина всматривалась в него. – Но куда ты едешь?
Эдуард сел за руль, захлопнул дверцу и завел двигатель, не отвечая ей.
– Эдуард! – прокричала она, постучала по стеклу. – Ты взял с собой спрей от стенокардии?
Холден-старший кивнул, глянул в зеркало заднего обзора.
– Не волнуйся обо мне, – сказал он через стекло и тронул автомобиль с места, намеренно не оглядываясь, чтобы не видеть, смотрит ли на него Миранда.
Вместо этого он скосил глаза на бардачок, в котором лежал заряженный пистолет.
Он намеревался с этим покончить раз и навсегда.
Эмма сидела на диване в квартире Лиззи и смотрела на фотографию в поисках ответа, изредка поглядывая на Уилла, который устроился рядом, потирая виски.
– Я знаю, это безумие, – начала она, – но я вот думаю… а может, Стивен Майерс не умер?
Уилл покачал головой.
– Может, из канала выловили другого человека? – продолжила Эмма. – Его отец говорил, что визуально они его опознать не смогли.
– Они могли использовать стоматологическую карту.
– Может, и не использовали, – возразила Эмма. – Может, просто предположили, что это он, и не провели необходимой проверки. Возможно, я права, и все это – дело рук Стивена Майерса? С самого начала все указывало на него.
Уилл глубоко вдохнул, закрыл глаза.
Затем заплакал.
– Уилл, что с тобой? – Потрясенная, Эмма пододвинулась к нему, чтобы успокоить.
Брат покачал головой.
– Что случилось? – Она положила руку ему на плечо.
– Я знаю, что он мертв. – Он изо всех сил старался взять эмоции под контроль. – Я его видел.
– Как это понимать?
Уилл поднял голову, лицо его перекосило от горя и сожаления, глаза блестели от слез. Пришел момент истины.
– Пожалуйста, прости меня, Эм, – взмолился он. – Не испытывай ко мне ненависти. Все просто вышло из-под контроля. Будь у меня время подумать, я бы никогда не стал в этом участвовать. Но тогда мне казалось, что я поступаю правильно…
Эмма в недоумении и тревоге смотрела на него.
– Ты меня пугаешь, Уилл. О чем ты говоришь?
– Стюарт. Он убил… Он убил Стивена Майерса.
– Что? – в ужасе переспросила она. – Но они сказали, что он покончил с собой!
– Нет. – Уилл покачал головой. – Все обставили как самоубийство, но на самом деле Стивена убили. Его убил Стюарт.
– Откуда ты это знаешь? – Эмма встала, ощутив желание отойти от брата. – Пожалуйста, скажи мне, что ты в этом не участвовал!
– Извини, Эм. Участвовал. Помогал Стюарту избавиться от тела.
Глава 64
– Я не понимаю. – Эмма кружила по гостиной. – Не может это быть правдой!
– Думаешь, я могу с этим шутить? – Уилл смотрел на нее заплаканными глазами. – Я носил это в себе много лет, Эм, и этот секрет рвал меня на части.
– Тогда расскажи мне все, – велела она, но садиться рядом с ним не стала. – С самого начала.
– Что ж, – начал он, пытаясь найти нужные слова, – ты помнишь, как я сказал тебе, что мы предупредили Стивена Майерса, чтобы он близко к тебе не подходил, и это правда. Мы узнали, что он повадился ездить в Лондон, следил за тобой, фотографировал тебя. Стюарт и я пытались его урезонить, но он не обращал на нас внимания. Стюарт пригрозил ему, сказав, что может случиться что-то плохое, если он от тебя не отстанет.
– Продолжай, – кивнула Эмма.