Читаем Умри сегодня полностью

В глазах запекло, покраснело от бешенства, он рванул вперед, стиснул Лорну за плечи, отпихнул. Она упала спиной в ванну, вода плеснула через край.

– Подлый лживый ублюдок! Я тебя уничтожу. Думаешь, ты неприкасаемый, да? Я тебе такой урок преподам, вовек не забудешь! – Лорна встала. – Все, иду звонить.

– Нет! – взвыл Грег. – Попробуй только!

Он припечатал ей ко лбу ладонь, надавил, заставил лечь в ванну и чуть притопил. Затем отпустил.

Лорна вынырнула – ошеломленная, задыхающаяся. Испуганно крикнула:

– Скотина! Ты что делаешь? Убить меня хочешь?!

Она, извиваясь, попробовала вылезти из ванны. Он в панике схватил левой рукой фен и занес над Лорной.

– Сиди там, не то убью на фиг!

Она рванулась из воды. Грег, обезумев от ярости, правой рукой с силой оттолкнул Лорну назад.

Прозвучал громкий, как выстрел, звук – Лорна затылком ударилась о стену. Тяжело осела. Плитка на стене треснула, окрасилась кровью.

Черт. О черт. О черт…

Фен в руке внезапно ожил, загудел. Перед глазами все поплыло. Надо сосредоточиться. Не выходит. Кругом туман, красный туман – кроваво-красный туман. Бежать. Стена. Бежать. Стул. Прочь, прочь отсюда. Прочь.

Он нащупал дверь и неуверенно шагнул на лестничную площадку. Зрение было нечетким, перед глазами – мутные красноватые негативы. Он побрел вниз по пожарной лестнице, шатаясь от стены к стене. На улицу, через боковую дверь, которой он обычно выходил на Валланс-стрит. Натянуть пониже бейсболку, надеть темные очки – он всегда прятал лицо, навещая Лорну. Улица. Чуть в стороне, на набережной, грохот машин. Холодный сырой ветер, соленый на вкус.

Вперед. Вперед. Направо, подальше от набережной. Светофор вдали – значит, это главная дорога. Свернуть во дворы, пусть никто не увидит. Надо подумать, как-то успокоиться, подумать.

Надо…

О господи, что же он натворил?

Вернуться и попросить прощения. Вымолить прощение. Так поступал ее муж после каждого избиения. Она купится, должна купиться. В нынешнем-то состоянии…

Он сделал ей больно. Сильно?

Он повернул налево, на широкую тихую улицу, и быстро пошел – голова опущена, кулаки сжимаются-разжимаются. Поймал себя на том, что почти бежит: целеустремленный человек, у которого нет цели, которому некуда идти.

Нужно вернуться. Попросить прощения. Объяснить. Успокоить ее. Объяснить, мол, проблемы на работе. Мол, был сам не свой. Он никогда не бил женщин.

Он ее любил. Черт, любил ведь по-настоящему! Что ей стоило потерпеть, дать ему время? На фото – совсем не то, что было на самом деле, а она подумала… Нет-нет. Совсем не то.

Ну ладно, он вел себя не очень честно. Но фото он объяснить мог бы, если б она только успокоилась и выслушала. Мог бы.

Он врезался в кого-то головой. В кого-то твердого, каменного. Выдохнул:

– Простите, простите…

И понял, что налетел на парковочный автомат.

<p>Глава 11</p>

Среда, 20 апреля

Сеймура Дарлинга поглотила бы любая, даже самая маленькая толпа. Он и в одиночестве-то был едва заметен. Низкий худенький человечек клонился, точно камыш на ветру, каждый раз, когда внутри его вскипала ярость, – то есть почти всегда.

Маленький и невзрачный – казалось, он может укрыться собственной тенью, – внешне Дарлинг выглядел кротким. Внутри же он негодовал.

Негодовал на мир, который ничего Дарлингу не дарил, а только постоянно что-то отбирал. Отбирал, отбирал, отбирал… Дарлинга словно приговорили к выплате вечных долгов – за то, что он вообще родился. Весь мир был против Дарлинга, смеялся над ним. В детстве его высмеивали за фамилию. «Дорогуша-Дарлинг! Дорогуша! Дорогуша!» – дразнили одноклассники.

Он негодовал на бывших начальников, на спесивого мистера Тони Сатера, директора компании «Сатер и Калдикотт гарден билдингс», который «освободил» Дарлинга от должности представителя компании в юго-восточном регионе, – вот тебе и награда за десять лет верной службы. Дарлинг действительно допустил кое-какие просчеты, что да, то да. Но ведь можно было дать ему второй шанс… Можно, да зазнайка Сатер не захотел.

Как и предыдущие начальники.

Нынешний тоже хорош. Надул Дарлинга – не сказал, что тот будет получать свои комиссионные только тогда, когда клиент заплатит фирме. Сволочи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги